Uniwersytet Wrocławski

REKRUTACJA

MENU

SLAWISTYKA

II stopnia stacjonarne

Opis kierunku:

Kierunek slawistyka oferuje pięć specjalności slawistycznych:

filologię chorwacką z językiem serbskim,

filologię czeską,

filologię rosyjską (możliwa opcja kształcenia: KSZTAŁCENIE MODUŁOWE – PRZYGOTOWANIE DO ZAWODU NAUCZYCIELA (wariant I),

filologię ukraińską z językiem angielskim,

ukrainistykę (możliwa opcja kształcenia: KSZTAŁCENIE MODUŁOWE – PRZYGOTOWANIE DO ZAWODU NAUCZYCIELA (wariant I i II).

 

Studia na kierunku slawistyka dają możliwość uzyskania wysokich kompetencji w zakresie praktycznej znajomości wybranego języka słowiańskiego: chorwackiego, serbskiego, czeskiego, rosyjskiego, ukraińskiego, a w przypadku specjalności filologia ukraińska
z językiem angielskim także angielskiego, oraz uzyskania rzetelnej wiedzy o literaturze: chorwackiej, czeskiej, rosyjskiej, ukraińskiej, jak również obszarów anglojęzycznych, wiedzy o języku w kontekście slawistycznym, stwarzają też możliwość do poszerzenia kompetencji czysto filologicznych o wiedzę specjalistyczną np. z zakresu turystyki i biznesu, która może być z powodzeniem wykorzystana na ścieżce zawodowej (biura tłumaczeń itd.).

 

W programie przedmiotów obowiązkowych kierunek Slawistyka oferuje nowoczesne, skuteczne oraz interdyscyplinarne (językoznawcze i literaturoznawczo-kulturowe) kształcenie filologiczne, uwzględniając także szerszy, slawistyczny kontekst poprzez zagwarantowanie odpowiedniej oferty zajęć do wyboru. Studia na kierunku Slawistyka dają również możliwość realizacji przedmiotów translatorycznych, które efektywnie przygotowują do wykonywania zawodu tłumacza.

 

Proponowany program zakłada kształcenie nie tylko absolwentów posiadających wiedzę dotyczącą wąskiego obszaru Słowiańszczyzny, ale również szerszego regionu, terenów zróżnicowanych na płaszczyźnie narodowej, konfesyjnej, geopolitycznej. Bez wątpienia pozwala to na umiejętność pełnego i obiektywnego oglądu wielu zjawisk językowych, kulturowych, historycznych i innych.

 

Kształcenie w ramach kierunku slawistyka odbywa się w formie mieszanej (zdalno-stacjonarnej) z wykorzystaniem nowoczesnych metod i technik nauczania na odległość.

Praktyczne zajęcia translatoryczne prowadzone są w specjalnych kabinach do tłumaczeń symultanicznych.

 

A co po studiach

Absolwenci specjalności oferowanych w ramach kierunku slawistyka mogą podjąć pracę w miejscach, gdzie wymagane są nie tylko wysokie i wszechstronne kompetencje językowe, ale także szeroka i uniwersalna wiedza dotycząca regionu. Mowa tu przede wszystkim o biurach tłumaczeń, firmach działających w branży turystycznej, spedycyjnej, finansowej (księgowość), innych polskich firmach działających w Chorwacji i krajach regionu, w Czechach i na Słowacji, w Rosji, na Ukrainie i na obszarach anglojęzycznych, chorwackich, czeskich, słowackich, rosyjskich, ukraińskich, amerykańskich firmach działających w Polsce, międzynarodowych firmach obsługujących przedsiębiorstwa działające w Chorwacji i krajach regionu, w Czechach, na Słowacji, w Rosji, na Ukrainie, na obszarach anglojęzycznych.

Absolwent będzie też przygotowany do podjęcia pracy w szkołach językowych, w przypadku specjalności ukrainistyka: KSZTAŁCENIE MODUŁOWE – PRZYGOTOWANIE DO ZAWODU NAUCZYCIELA (wariant I i II) oraz filologia rosyjska: KSZTAŁCENIE MODUŁOWE – PRZYGOTOWANIE DO ZAWODU NAUCZYCIELA (wariant I) również w szkołach podstawowych i średnich, w wydawnictwach, redakcjach czasopism. Studenci kończący jedną ze specjalności na kierunku „Slawistyka” mogą również z powodzeniem podjąć pracę w instytucjach kulturalnych, jednostkach administracji państwowej i samorządowej, placówkach dyplomatycznych (np. konsulaty, ambasady), organizacjach pozarządowych (np. humanitarnych), w Siłach Zbrojnych RP.

 

Rekrutacja 2022/2023:

DYPLOM POLSKI

Dla kandydatów na kierunek slawistyka (dotyczy wszystkich specjalności) sporządzana jest jedna lista rankingowa według podanych poniżej kryteriów.

Studenci podczas składania dokumentów wybierają jedną z oferowanych w ramach kierunku specjalności: filologia chorwacka z językiem serbskim, filologia czeska, filologia rosyjska, filologia ukraińska z językiem angielskim, ukrainistyka.

Na studia II stopnia przyjmowani są:

1) na podstawie oceny na dyplomie

· w pierwszej kolejności absolwenci studiów I stopnia filologii chorwackiej z językiem serbskim, filologii chorwackiej, filologii serbskiej, filologii czeskiej, filologii rosyjskiej, filologii ukraińskiej specjalność: ukrainistyka oraz filologia ukraińska z językiem angielskim ukończonych na Uniwersytecie Wrocławskim.

O ile przewidziany limit miejsc nie zostanie wypełniony, w dalszej kolejności przyjmowani będą:

· absolwenci studiów I stopnia na kierunkach filologia chorwacka z językiem serbskim, filologia chorwacka, filologia serbska, filologia czeska, filologia rosyjska, filologia ukraińska specjalność: ukrainistyka oraz filologia ukraińska z językiem angielskim prowadzonych na innych krajowych uniwersytetach.

O ile przewidziany limit miejsc nie zostanie wypełniony, w dalszej kolejności przyjmowani będą:

2) na podstawie oceny z rozmowy kwalifikacyjnej

· absolwenci studiów pierwszego stopnia, studiów drugiego stopnia kierunków humanistycznych lub społecznych prowadzonych na innych krajowych uniwersytetach.

Aby zdać rozmowę kwalifikacyjną należy uzyskać min. 3 punkty.

Rozmowę kwalifikacyjną zaliczoną na poziomie min. 3 punktów uznaje się za zdaną na ocenę dostateczną, 4 punktów na ocenę dobrą oraz 5 punktów na ocenę bardzo dobrą.

Zakres rozmowy kwalifikacyjnej obejmuje:

a) w przypadku wybrania specjalności filologia chorwacka z językiem serbskim wymagana będzie znajomość języka chorwackiego lub serbskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego), co weryfikować będzie rozmowa kwalifikacyjna, obejmująca następujące zagadnienia: kultura popularna Chorwacji i krajów regionu, historia Chorwacji i Serbii;

b) w przypadku wybrania specjalności filologia czeska wymagana będzie znajomość języka czeskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego), co weryfikować będzie rozmowa kwalifikacyjna, obejmująca następujące zagadnienia: czeski modernizm, czeski postmodernizm, kultura popularna Czech, historia Czech XX-XXI wieku;

c) w przypadku wybrania specjalności filologia rosyjska (z możliwą opcją kształcenia: kształcenie modułowe – przygotowanie do zawodu nauczyciela wariant I) wymagana będzie znajomość języka rosyjskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego), co weryfikować będzie rozmowa kwalifikacyjna, obejmująca następujące zagadnienia: historia literatury rosyjskiej, współczesna literatura rosyjska, historia Rosji, kultura popularna Rosji (kinematografia, muzyka, sztuka);

d) w przypadku wybrania specjalności ukrainistyka (z możliwą opcją kształcenia: kształcenie modułowe – przygotowanie do zawodu nauczyciela wariant I i II) wymagana będzie znajomość języka ukraińskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego), co weryfikować będzie rozmowa kwalifikacyjna, obejmująca następujące zagadnienia: ukraiński modernizm, ukraiński postmodernizm, kultura popularna Ukrainy, historia Ukrainy XX-XXI wieku;

e) w przypadku wybrania specjalności filologia ukraińska z językiem angielskim wymagana będzie znajomość języka ukraińskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego) oraz języka angielskiego na poziomie B2 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego), co weryfikować będzie rozmowa kwalifikacyjna, obejmująca następujące zagadnienia: modernizm (Ukraina i wybrane kraje anglosaskie), postmodernizm (Ukraina i wybrane kraje anglosaskie), kultura popularna anglojęzycznego obszaru językowego, historia Ukrainy XX wieku.

DYPLOM UZYSKANY ZA GRANICĄ

Rozmowa kwalifikacyjna. Przed rozmową kandydaci deklarują wybór specjalności. Rozmowa będzie punktowana w skali 2-5 pkt. Aby zdać rozmowę należy uzyskać min. 3 pkt. Rozmowę kwalifikacyjną zaliczoną na poziomie min. 3 punktów uznaje się za zdaną na ocenę dostateczną, 4 punktów na ocenę dobrą oraz 5 punktów na ocenę bardzo dobrą.

Zakres rozmowy kwalifikacyjnej obejmuje:

a) w przypadku wybrania specjalności filologia chorwacka z językiem serbskim wymagana będzie znajomość języka chorwackiego lub serbskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego), co weryfikować będzie rozmowa kwalifikacyjna, obejmująca następujące zagadnienia: kultura popularna Chorwacji i krajów regionu, historia Chorwacji i Serbii;

b) w przypadku wybrania specjalności filologia czeska wymagana będzie znajomość języka czeskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego), co weryfikować będzie rozmowa kwalifikacyjna, obejmująca następujące zagadnienia: czeski modernizm, czeski postmodernizm, kultura popularna Czech, historia Czech XX-XXI wieku;

c) w przypadku wybrania specjalności filologia rosyjska (z możliwą opcją kształcenia: kształcenie modułowe – przygotowanie do zawodu nauczyciela wariant I) wymagana będzie znajomość języka rosyjskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego), co weryfikować będzie rozmowa kwalifikacyjna, obejmująca następujące zagadnienia: historia literatury rosyjskiej, współczesna literatura rosyjska, historia Rosji, kultura popularna Rosji (kinematografia, muzyka, sztuka);

d) w przypadku wybrania specjalności ukrainistyka (z możliwą opcją kształcenia: kształcenie modułowe – przygotowanie do zawodu nauczyciela wariant I i II) wymagana będzie znajomość języka ukraińskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego), co weryfikować będzie rozmowa kwalifikacyjna, obejmująca następujące zagadnienia: ukraiński modernizm, ukraiński postmodernizm, kultura popularna Ukrainy, historia Ukrainy XX-XXI wieku;

e) w przypadku wybrania specjalności filologia ukraińska z językiem angielskim wymagana będzie znajomość języka ukraińskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego) oraz języka angielskiego na poziomie B2 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego), co weryfikować będzie rozmowa kwalifikacyjna, obejmująca następujące zagadnienia: modernizm (Ukraina i wybrane kraje anglosaskie), postmodernizm (Ukraina i wybrane kraje anglosaskie), kultura popularna anglojęzycznego obszaru językowego, historia Ukrainy XX wieku

 


 

L.p. ETAPY POSTĘPOWANIA REKRUTACYJNEGO

terminy

1 Rozpoczęcie rejestracji w systemie Internetowej Rejestracji Kandydatów – IRK 1 czerwca 2022
2

Ostatni dzień rejestracji i wnoszenia opłat rekrutacyjnych

(decyduje data wykonania przelewu)

13 września 2022
3

Postępowanie rekrutacyjne

(konkurs dyplomów, egzaminy, rozmowy kwalifikacyjne)

14, 15, 16 września 2022
4

Ogłoszenie listy osób zakwalifikowanych do przyjęcia na studia

(w systemie IRK na indywidualnym koncie kandydata)

 19 września 2022
5

Przyjmowanie dokumentów przez Wydziałową Komisję Rekrutacyjną

(nie decyduje data stempla pocztowego)

20, 21, 22, września 2022
6

Ogłoszenie listy przyjętych na studia

(w systemie IRK na indywidualnym koncie kandydata)

 23 września 2022

I. Kandydaci na studia II stopnia (stacjonarne i niestacjonarne) zobowiązani są do dostarczenia, w terminach określonych w zakładce „Miejsce składania dokumentów”, następujących dokumentów:

  1. podania o przyjęcie na studia wydrukowanego z systemu IRK i podpisanego przez kandydata;
  2. kserokopii dyplomu ukończenia studiów wraz z oryginałem do wglądu, celem potwierdzenia zgodności przez Komisję Rekrutacyjną lub zaświadczenia o ukończeniu studiów I stopnia, II stopnia lub jednolitych magisterskich;
  3. zaświadczenia o średniej ocen ze studiów (jeżeli jest wymagane);

Wszystkie dokumenty powinny być złożone (dostarczone) w miejscu, terminie i godzinach wskazanych w zakładce „Miejsce składania dokumentów”. Niedopełnienie tego obowiązku spowoduje nieprzyjęcie kandydata na studia.

Komisja Rekrutacyjna na wniosek zainteresowanego potwierdza złożenie kompletu dokumentów i na podstawie złożonych dokumentów oraz przeprowadzonego postępowania rekrutacyjnego, jeśli było prowadzone, ogłasza listę przyjętych.

Kandydat nie ma obowiązku składania dokumentów osobiście. W przypadku składania ich za pośrednictwem poczty lub kuriera wymagane jest notarialne poświadczenie kserokopii dokumentów, o których mowa w pkt. 2. Dokumenty mogą również zostać doręczone przez osoby trzecie na podstawie pełnomocnictwa (wzór pełnomocnictwa) udzielonego przez kandydata lub przez złożenie notarialnie poświadczonych kserokopii dokumentów, o których mowa w pkt. 2.

Dokumenty muszą dotrzeć na uczelnię w terminie określonym w harmonogramie – decydująca jest data dostarczenia dokumentów, a nie data stempla pocztowego czy termin nadania przesyłki. Niedopełnienie obowiązku złożenia dokumentów na wyżej określonych zasadach spowoduje nieprzyjęcie kandydata na studia.

W przypadku rezygnacji z podjęcia studiów złożone dokumenty wydawane są na pisemny wniosek kandydata (wzór rezygnacji z podjęcia studiów) do rąk własnych, bądź upoważnionej przez niego osobie lub odesłane pocztą za zwrotnym potwierdzeniem odbioru.

II. Kandydaci legitymujący się wydanym za granicą dyplomem lub innym dokumentem uprawniającym do ubiegania się o przyjęcie na studia, znajdujący się na liście do przyjęcia, zobowiązani są do dostarczenia w terminach określonych w zakładce „Miejsce składania dokumentów”, następujących dokumentów: 

  1. podania o przyjęcie na studia wydrukowanego z systemu IRK i podpisanego przez kandydata;
  2. kserokopii zalegalizowanego lub opatrzonego apostille dyplomu lub innego dokumentu uprawniającego do ubiegania się o przyjęcie na studia wraz z oryginałem do wglądu celem potwierdzenia zgodności przez Komisję Rekrutacyjną;
  3. tłumaczenia na język polski dokumentów, o których mowa w pkt 2, wykonanego przez polskiego tłumacza przysięgłego;

III. Cudzoziemcy oprócz dokumentów, o których mowa w pkt II, składają dodatkowo:

1. zaświadczenie o znajomości języka polskiego, tj: (dotyczy kandydatów podejmujących studia w j. polskim)

a) potwierdzenie ukończenia rocznego kursu przygotowawczego do podjęcia nauki w języku polskim w jednostkach wyznaczonych przez ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego, lub

b) certyfikat znajomości języka polskiego wydany przez Państwową Komisję Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego, lub

c) potwierdzenie ze Szkoły Języka Polskiego i Kultury dla Cudzoziemców Uniwersytetu Wrocławskiego, że przygotowanie oraz stopień znajomości języka polskiego kandydata pozwalają na podjęcie studiów w języku polskim,

2. kserokopię polisy ubezpieczeniowej na wypadek choroby na okres kształcenia w Polsce albo Europejską Kartę Ubezpieczenia Zdrowotnego albo kserokopii umowy z NFZ poświadczonej przez osobę przyjmującą dokumenty w Uniwersytecie Wrocławskim. W przypadku braku dokumentu na etapie rekrutacji dopuszcza się możliwość złożenia przez kandydata pisemnego zobowiązania do przedłożenia go w terminie późniejszym.

3. kserokopię dokumentu potwierdzającego możliwość podjęcia i odbywania studiów na zasadach o których mowa w art. 324ust 2 ustawy Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce wraz z oryginałem do wglądu celem potwierdzenia zgodności przez Komisję Rekrutacyjną;

Wszystkie dokumenty powinny być złożone (dostarczone) w miejscu, terminie i godzinach wskazanych w zakładce „Miejsce składania dokumentów”. Niedopełnienie tego obowiązku spowoduje nieprzyjęcie kandydata na studia.

Komisja Rekrutacyjna na wniosek zainteresowanego potwierdza złożenie kompletu dokumentów i na podstawie złożonych dokumentów oraz przeprowadzonego postępowania rekrutacyjnego, jeśli było prowadzone, ogłasza listy przyjętych.

Kandydat nie ma obowiązku składania dokumentów osobiście. W przypadku składania ich za pośrednictwem poczty lub kuriera wymagane jest notarialne poświadczenie kserokopii dokumentów, o których mowa w pkt II 2  oraz III 2. Dokumenty mogą również zostać doręczone przez osoby trzecie na podstawie pełnomocnictwa (wzór pełnomocnictwa) udzielonego przez kandydata lub przez złożenie notarialnie poświadczonych kserokopii dokumentów, o których mowa w pkt II 2 oraz III 2.

Dokumenty muszą dotrzeć na uczelnię w terminie określonym w harmonogramie – decydująca jest data dostarczenia dokumentów, a nie data stempla pocztowego czy termin nadania przesyłki. Niedopełnienie obowiązku złożenia dokumentów na wyżej określonych zasadach spowoduje nieprzyjęcie kandydata na studia.

W przypadku rezygnacji z podjęcia studiów złożone dokumenty wydawane są na pisemny wniosek kandydata (wzór rezygnacji z podjęcia studiów) do rąk własnych, bądź upoważnionej przez niego osobie lub odesłane pocztą za zwrotnym potwierdzeniem odbioru.

Zdjęcie do Elektronicznej Legitymacji Studenckiej, które dołącza się w procesie rejestracji w systemie IRK powinno spełniać następujące wymogi:

  1. zdjęcie elektroniczne powinno być aktualne, kolorowe, o rozdzielczości 500 x 625 pikseli w formacie JPG,
  2. Zdjęcie powinno spełniać wymogi do dowodu osobistego tj.: bez nakrycia głowy, okularów z ciemnymi szkłami, głowa frontalnej z zachowaniem równomiernego oświetlenia twarzy.
    Osoba z wrodzonymi lub nabytymi wadami narządu wzroku może załączyć fotografie przedstawiające osobę w okularach z ciemnymi szkłami, a osoba nosząca nakrycie głowy zgodnie z zasadami swojego wyznania – fotografię przedstawiającą osobę z nakryciem głowy.
    Dokumentem poświadczającym uprawnienie do załączonej fotografii przedstawiającej osobę w okularach z ciemnymi szkłami jest orzeczenie o stopniu niepełnosprawności osoby z powodu wrodzonej lub nabytej wady narządu wzroku, wydane zgodnie z przepisami o orzekaniu o niepełnosprawności i stopniu niepełnosprawności.
    Dokumentem poświadczającym uprawnienie do załączonej fotografii przedstawiającej osobę w nakryciu głowy jest zaświadczenie o przynależności wyznaniowej.

Limit miejsc na stacjonarnych studiach II stopnia (magisterskich) w rekrutacji na rok 2022/2023

kierunek / Study programme limit miejsc w 2022 / total number

w tym Polacy z dyplomem polskim / including Polish students with a Polish diploma

w tym Polacy dyplomem zagranicznym / including Polish students with foreign diploma

w tym

CUDZOZIEMCY

/ including foreign students

limit minimalny

minimum number

ADMINISTRACJA  150 125 15 10  50
ADMINISTRATION IN INTERNATIONAL ORGANIZATIONS (studia w j. angielskim) 50 25 25 10
ANGLISTYKA 50 40 5 5 15
ANTROPOLOGIA LITERATURY, TEATRU I FILMU 30 25 3 2 18
ARCHEOLOGIA 45 40 3 2 15
ASTRONOMIA 15 10 2 3 3
BEZPIECZEŃSTWO MIĘDZYNARODOWE 80 60 10 10 15
BIOLOGIA 70 65 2 3 12
BIOTECHNOLOGIA 45 38 2 5 20
CHEMIA 144 132 4 4 10
CHEMIA (studia w j. angielskim) 24 4 20 8
CHEMIA MEDYCZNA 30 26 2 2 10
CHEMIA I TOKSYKOLOGIA SĄDOWA 24 20 2 2 10
DATA SCIENCE 15 7 1 7 5
DYPLOMACJA EUROPEJSKA 50 40 5 5 15
DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA 70 58 6 6 20
DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA, specjalność JURNALISM AND SOCIAL COMMUNICATION (w j. angielskim) 40 20 5 15 11
EAST EUROPEAN JEWISH STUDIES (w j. angielskim) 20 6 14 6
EKONOMIA  150 120 5 25 50
ETNOLOGIA I ANTROPOLOGIA KULTUROWA 40 35 3 2 15
EUROPEISTYKA 35 28 2 5 10
EUROPEAN STUDIES , specjalność EU REGIONAL POLICY (w j. angielskim) 25 5 20 5
FILOLOGIA CHORWACKA Z JĘZYKIEM SERBSKIM 28 25 2 1 7
FILOLOGIA CZESKA 28 21 4 3 7
FILOLOGIA GERMAŃSKA 70 60 5 5 15
FILOLOGIA INDYJSKA 16 14 1 1 4
FILOLOGIA POLSKA 110 90 10 10 15
FILOLOGIA ROSYJSKA 50 40 5 5 7
FILOLOGIA UKRAIŃSKA 35 20 7 8 7
FILOZOFIA 35 25 5 5 8
FIZYKA 25 17 3 5 3
FIZYKA specjalność: MASTER’S STUDY OF THEORETICAL PHYSICS (w j. angielskim) 15 1 1 13 3
GENETYKA I BIOLOGIA EKSPERYMENTALNA 35 31 2 2 12
GEOGRAFIA 50 46 2 2 24
GEOGRAFIA, specjalność TOURISM AND HOSPITALITY (w j. angielskim) 22 2 20 12
GEOLOGIA 60 50 5 5 6
GEOLOGIA, specjalność APPLIED GEOSCIENCE (w j. angielskim) 24 4 20 12
GLOBAL COMMUNICATION (w j. angielskim) 30 5 2 23 15
GOSPODARKA PRZESTRZENNA 22 20 1 1 10
HISTORIA 70 64 3 3 15
HISTORIA CYWILIZACJI ŚRÓDZIEMNOMORSKICH 25 19 3 3 20
HISTORIA SZTUKI 40 38 1 1 15
HISTORIA W PRZESTRZENI PUBLICZNEJ 25 19 3 3 12
HISTORIA W PRZESTRZENI PUBLICZNEJ (w j. angielskim) 20 10 5 5 12
INDYWIDUALNE STUDIA MIĘDZYOBSZAROWE 20 18 1 1
INFORMACJA NAUKOWA I BIBLIOTEKOZNAWSTWO 25 21 2 2 18
INFORMATYKA 60 50 5 5 7
INTERDYSCYPLINARNE STUDIA EUROPEJSKIE 25 20 2 3 12
INŻYNIERIA GEOLOGICZNA 50 40 5 5 6
JUDAISTYKA 28 15 10 3 6
KOMUNIKACJA WIZERUNKOWA 80 69 4 7 20
KOMUNIKACJA WIZERUNKOWA, specjalność COMMUNICATION MANAGEMENT (w j. angielskim) 40 20 5 15 11
KULTUROZNAWSTWO 40 35 2 3 20
LL.M INTERNATIONAL AND EUROPEAN LAW (w j. angielskim) 70  35 35 10
MATEMATYKA 100 83 9 8 20
MEDICAL BIOTECHNOLOGY (w j. angielskim) 16 2 2 12 7
MIKROBIOLOGIA 30 26 2 2 12
MUZYKOLOGIA 20 18 1 1 10
NIDERLANDYSTYKA 35 28 5 2 10
OCHRONA ŚRODOWISKA 50 46 2 2 8
PEDAGOGIKA dla absolwentów kierunków pedagogicznych i nauczycielskich 100 98 1 1 20
PEDAGOGIKA dla absolwentów kierunków niepedagogicznych i nienauczycielskich 75 73 1 1 20
POLITOLOGIA 60 57 1 2 10
POLITOLOGIA (w j. angielskim) 30 5 25 5
PRACA SOCJALNA 48 40 4 4 15
PUBLIKOWANIE CYFROWE I SIECIOWE 55 50 2 3 20
SOCJOLOGIA 60 52 4 4 15
SOCJOLOGIA, specjalność INTERCULTURAL MEDIATION (w j. angielskim) 60 8 52 4
SOCJOLOGIA EKONOMICZNA 48 40 4 4 15
SOCJOLOGIA GRUP DYSPOZYCYJNYCH 48 40 4 4 15
STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE 90 70 8 12 15
STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE, specjalność Global Studies (w j. angielskim) 30 5 25 5
STUDIA ROMANISTYCZNE 64 50 8 6 24
STUDIA ŚRÓDZIEMNOMORSKIE I KLASYCZNE 16 14 1 1 8
TURYSTYKA 22 19 1 2 10
ZARZĄDZANIE BEZPIECZEŃSTWEM PAŃSTWA 60 58 1 1 15
ZARZĄDZANIE INFORMACJĄ 45 39 3 3 20
ZARZĄDZANIE ŚRODOWISKIEM PRZYRODNICZYM 36 33 2 1 12
ZARZĄDZANIE PROJEKTAMI SPOŁECZNYMI 60 58 1 1 15

 

Opłat za kształcenie cudzoziemców na studiach stacjonarnych w języku polskim nie pobiera się od:

  1. obywateli państwa członkowskiego Unii Europejskiej, Konfederacji Szwajcarskiej, Norwegii lub Islandii (państw członkowskich Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu – EFTA) – strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym i członków ich rodzin, mieszkających na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej;
  2. osób posiadających ważną Kartę Polaka lub osób, którym wydano decyzję (nie opinię) w sprawie stwierdzenia polskiego pochodzenia;
  3. osób, którym udzielono zezwolenia na pobyt stały (posiadaczy karty stałego pobytu);
  4. osób posiadających zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego Unii Europejskiej;
  5. osób którym udzielono zezwolenia na pobyt czasowy w związku z okolicznościami, o których mowa w art. 159 ust. 1 lub art. 186 ust. 1 pkt 3 lub 4 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach (na decyzji o przyznaniu pozwolenia musi być wskazany ten konkretnie przepis)
  6. osób posiadających status uchodźcy nadany w Rzeczypospolitej Polskiej albo korzystających z ochrony czasowej albo ochrony uzupełniającej na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (posiadacze karty pobytu z adnotacją „uchodźca” lub decyzji o jej przyznaniu);
  7. osób posiadających certyfikat poświadczający znajomość języka polskiego jako obcego, co najmniej na poziomie biegłości językowej C1. Dokumentem upoważniającym jest jedynie certyfikat wydany przez Państwową Komisję do spraw Poświadczania Znajomości Języka Polskiego Jako Obcego;
  8. osób będących małżonkiem, wstępnym lub zstępnym (dzieckiem, wnukiem), obywatela Rzeczpospolitej Polskiej, mieszkających na terytorium Polski;
  9. osób, którym udzielono zezwolenia na pobyt czasowy w celu prowadzenia badań naukowych (art. 151 ust. 1 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach – na decyzji o przyznaniu pozwolenia musi być wskazany ten konkretnie przepis);
  10. osób, którym udzielono zezwolenia na pobyt czasowy w celu mobilności długoterminowej naukowca (art. 151b ust. 1 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach – na decyzji o przyznaniu pozwolenia musi być wskazany ten konkretnie przepis);
  11. osób przebywających na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w związku z korzystaniem z mobilności krótkoterminowej naukowca na warunkach określonych w art. 156b ust. 1 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach – na decyzji o przyznaniu pozwolenia musi być wskazany ten konkretnie przepis;
  12. osób posiadających wizę krajową w celu prowadzenia badań naukowych lub prac rozwojowych.

Warunkiem przyjęcia na studia jest rozmowa kwalifikacyjna sprawdzająca kompetencje merytoryczne. Przed rozmową kandydaci deklarują wybór specjalności. Rozmowa będzie punktowana w skali 2-5 pkt. Aby zdać rozmowę, należy uzyskać min. 3 pkt. Rozmowę kwalifikacyjną zaliczoną na poziomie min. 3 punktów uznaje się za zdaną na ocenę dostateczną, 4 punktów na ocenę dobrą oraz 5 punktów na ocenę bardzo dobrą.

Zakres rozmowy kwalifikacyjnej obejmuje:

a) w przypadku wybrania specjalności filologia chorwacka z językiem serbskim znajomość języka chorwackiego lub języka serbskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego), znajomość języka polskiego umożliwiająca podjęcie studiów w Uniwersytecie Wrocławskim oraz znajomość zagadnień z zakresu kultury popularnej Chorwacji i krajów regionu oraz historii Chorwacji i Serbii;

b) w przypadku wybrania specjalności filologia czeska znajomość języka czeskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego), znajomość języka polskiego umożliwiająca podjęcie studiów w Uniwersytecie Wrocławskim oraz znajomość zagadnień z zakresu czeskiego modernizmu, czeskiego postmodernizmu, kultury popularnej Czech, historii Czech XX-XXI wieku;

c) w przypadku wybrania specjalności filologia rosyjska (z możliwą opcją kształcenia: kształcenie modułowe – przygotowanie do zawodu nauczyciela wariant I) znajomość języka rosyjskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego), znajomość języka polskiego umożliwiająca podjęcie studiów w Uniwersytecie Wrocławskim oraz znajomość zagadnień z zakresu historii literatury rosyjskiej, współczesnej literatury rosyjska, historii Rosji, kultury popularna Rosji (kinematografia, muzyka, sztuka);

d) w przypadku wybrania specjalności ukrainistyka (z możliwą opcją kształcenia: kształcenie modułowe – przygotowanie do zawodu nauczyciela wariant I i II) znajomość języka ukraińskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego), znajomość języka polskiego umożliwiająca podjęcie studiów w Uniwersytecie Wrocławskim oraz znajomość zagadnień z zakresu ukraińskiego modernizmu, ukraińskiego postmodernizmu, kultury popularnej Ukrainy, historii Ukrainy XX-XXI wieku;

e) w przypadku wybrania specjalności filologia ukraińska z językiem angielskim znajomość języka ukraińskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego) oraz znajomość języka angielskiego na poziomie B2 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego), znajomość języka polskiego umożliwiająca podjęcie studiów w Uniwersytecie Wrocławskim oraz znajomość zagadnień z zakresu modernizmu (Ukraina i wybrane kraje anglosaskie), postmodernizmu (Ukraina i wybrane kraje anglosaskie), kultury popularnej anglojęzycznego obszaru językowego, historii Ukrainy XX wieku.”;