STUDIA ROMANISTYCZNE
II stopnia stacjonarne
Opis kierunku:
Jesteś absolwentem/absolwentką studiów licencjackich na filologii francuskiej, filologii hiszpańskiej lub italianistyce i chcesz kontynuować kształcenie w tym kierunku?
Zapraszamy na studia romanistyczne!
Jesteś absolwentem/absolwentką studiów licencjackich lub magisterskich innych kierunków filologicznych, humanistycznych, społecznych lub artystycznych i znasz język francuski, hiszpański lub włoski na poziomie C1?
Zapraszamy na studia romanistyczne!
Cztery semestry studiów to przede wszystkim intensywna nauka dwóch wybranych języków romańskich:
– pierwszego od poziomu C1 (francuskiego, hiszpańskiego lub włoskiego; 210 godzin praktycznej nauki języka),
– oraz drugiego od dowolnego poziomu (francuskiego, hiszpańskiego, włoskiego lub portugalskiego; 120 godzin praktycznej nauki języka).
Studia romanistyczne oferują także możliwość pogłębienia wiedzy z wybranego zakresu: językoznawstwa, literaturoznawstwa lub przekładoznawstwa w ramach seminarium magisterskiego, wykładów i przedmiotów do wyboru. Na wszystkich tych zajęciach dzielimy się z naszymi studentami specjalistyczną wiedzą i umiejętnościami z zakresu prowadzenia badań naukowych najwyższej jakości. Dzięki szerokiej gamie przedmiotów do wyboru w programie można zaprojektować ścieżkę kształcenia zgodnie z własnymi zainteresowaniami i potrzebami.
Studia romanistyczne dają również możliwość przygotowania do zawodu nauczyciela. Realizacja modułu, opracowanego we współpracy z Centrum Edukacji Nauczycielskiej Uniwersytetu Wrocławskiego, uprawnia naszych absolwentów do podjęcia pracy w charakterze nauczyciela języka francuskiego, hiszpańskiego lub włoskiego w szkołach publicznych różnego szczebla.
Podczas studiów na naszym kierunku możesz spędzić semestr lub dwa na jednej z partnerskich uczelni we Francji, w Hiszpanii, w Portugalii lub we Włoszech i uzyskać dwa dyplomy.
Możesz też skorzystać z programów Erasmus+ lub MOST.
Zajęcia prowadzone są w odrestaurowanym i wyposażonym w nowoczesny sprzęt historycznym budynku Instytutu Filologii Romańskiej w samym sercu Wrocławia. Więcej informacji znajdziesz na stronie Instytutu Filologii Romańskiej oraz Wydziału Filologicznego. Zapraszamy również na nasz profil na portalu Facebook.
Dostępne specjalności:
translatorska
Osoby zainteresowane tłumaczeniem mogą w ramach przedmiotów do wyboru zrealizować specjalność translatorską w nowej, elastycznej formule. Warunkiem ukończenia specjalności jest zaliczenie minimum 7 wybranych przedmiotów tłumaczeniowych. Pełna oferta obejmuje: język polski dla tłumaczy, narzędzia pracy tłumacza, profile zawodowe tłumacza specjalistycznego, tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne ogólne, tłumaczenie audiowizualne, tłumaczenie literackie, tłumaczenie poświadczone, prawnicze i handlowe oraz tłumaczenie naukowe i techniczne.
Co po studiach?
Po studiach romanistycznych możesz pracować jako tłumacz pisemny i ustny, nauczyciel języka francuskiego, hiszpańskiego lub włoskiego, możesz także odnaleźć się w branży wydawniczej, w mediach lub instytucjach kulturalnych. Znajomość języków romańskich jest niezwykle ceniona także w różnych firmach międzynarodowych. Chętnie lokujące swe przedstawicielstwa we Wrocławiu koncerny – np. HP, Crédit agricole, Google, IBM, Volvo IT, Credit Suisse czy Microsoft – stale poszukują pracowników władających biegle językami innymi niż angielski i niemiecki.
Jako student/studentka UWr możesz działać we wszystkich kołach naukowych i organizacjach studenckich, niezależnie od kierunku studiów – na naszej uczelni jest ich ponad 170. Swoje zainteresowania romanistyczne możesz rozwijać w kołach naukowych „Hesperia” (dla osób hiszpańskojęzycznych) i „À propos” (dla osób francuskojęzycznych).
Rekrutacja 2025/2026:
DYPLOM POLSKI
Na studia będą przyjmowani w pierwszej kolejności absolwenci studiów licencjackich w zakresie filologii francuskiej i hiszpańskiej oraz italianistyki, a następnie, jeśli przewidziany limit miejsc nie zostanie wypełniony, absolwenci studiów licencjackich lub magisterskich innych kierunków filologicznych, humanistycznych, społecznych lub artystycznych pod warunkiem znajomości języka francuskiego, hiszpańskiego lub włoskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego).
Lista rankingowa zostanie sporządzona następująco:
- w przypadku przyjmowanych w pierwszej kolejności kandydatów legitymujących się dyplomem w zakresie filologii francuskiej, filologii hiszpańskiej lub italianistyki: w oparciu o ocenę na dyplomie licencjata;
- w przypadku kandydatów legitymujących się dyplomem innej filologii: w oparciu o średnią wyliczaną z oceny na dyplomie licencjata lub magistra i oceny ze sprawdzianu kompetencji językowych. Sprawdzian zaliczony na poziomie 60 % uznaje się za zdany.
Osoby posiadające certyfikat językowy DALF C1, DELE Nivel C1 lub CELI 4 zostaną dopuszczone do postępowania rekrutacyjnego bez konieczności przystępowania do sprawdzianu kompetencji językowych. Punktacja z certyfikatu językowego jest interpretowana jako ocena od 3 do 5 według odpowiedniego przelicznika.
DYPLOM UZYSKANY ZA GRANICĄ
Do rekrutacji mogą przystąpić osoby legitymujące się dyplomem licencjackim z kierunków filologicznych, humanistycznych, społecznych i artystycznych pod warunkiem znajomości języka francuskiego, hiszpańskiego lub włoskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego). Kandydaci przystępują do sprawdzianu kompetencji językowych w zakresie języka polskiego i merytorycznych kompetencji w zakresie studiów romanistycznych. Sprawdzian oceniany jest w skali 0–5 punktów. Za wynik pozytywny uznaje się uzyskanie minimum 3 punktów. Na studia zostaną przyjęte osoby, które uzyskają najwyższą punktację w ramach ustalonego limitu miejsc.
Rekrutacja 2024/2025:
DYPLOM POLSKI
Na studia będą przyjmowani w pierwszej kolejności absolwenci studiów licencjackich w zakresie filologii francuskiej i hiszpańskiej, a następnie, jeśli przewidziany limit miejsc nie zostanie wypełniony, absolwenci studiów licencjackich lub magisterskich innych kierunków filologicznych, humanistycznych, społecznych lub artystycznych pod warunkiem znajomości języka francuskiego lub hiszpańskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego).
Lista rankingowa zostanie sporządzona następująco:
– w przypadku przyjmowanych w pierwszej kolejności kandydatów legitymujących się dyplomem w zakresie filologii francuskiej lub hiszpańskiej: w oparciu o ocenę na dyplomie licencjata;
– w przypadku kandydatów legitymujących się dyplomem innej filologii: w oparciu o średnią wyliczaną z oceny na dyplomie licencjata lub magistra i oceny ze sprawdzianu kompetencji językowych. Sprawdzian zaliczony na poziomie 60 % uznaje się za zdany.
Osoby posiadające certyfikat językowy DALF C1 lub DELE Nivel C1 zostaną dopuszczone do postępowania rekrutacyjnego bez konieczności przystępowania do sprawdzianu kompetencji językowych. Punktacja z certyfikatu językowego jest interpretowana jako ocena od 3 do 5 według odpowiedniego przelicznika.
DYPLOM UZYSKANY ZA GRANICĄ
Do rekrutacji mogą przystąpić osoby legitymujące się dyplomem licencjackim z kierunków filologicznych, humanistycznych, społecznych i artystycznych pod warunkiem znajomości języka francuskiego lub hiszpańskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego). Kandydaci przystępują do sprawdzianu kompetencji językowych w zakresie języka polskiego i merytorycznych kompetencji w zakresie studiów romanistycznych. Sprawdzian oceniany jest w skali 0 – 5 punktów. Za wynik pozytywny uznaje się uzyskanie minimum 3 punktów.
Na studia zostaną przyjęte osoby, które uzyskają najwyższą punktację w ramach ustalonego limitu miejsc.
L.p. | ETAPY POSTĘPOWANIA REKRUTACYJNEGO |
TERMINY |
1 | Rozpoczęcie rejestracji w systemie Internetowej Rejestracji Kandydatów IRK | 3 czerwca 2024 |
2 | Ostatni dzień rejestracji i wnoszenia opłat rekrutacyjnych (decyduje data wykonania przelewu) |
13 września 2024 |
3 | Postępowanie rekrutacyjne /konkurs dyplomów, egzaminy, rozmowy kwalifikacyjne/ |
16, 17 września 2024 |
4 | Ogłoszenie listy zakwalifikowanych do złożenia dokumentów (w systemie IRK na indywidualnym koncie kandydata) |
18 września 2024 |
5 | Przyjmowanie dokumentów przez Wydziałową Komisję Rekrutacyjną (nie decyduje data stempla pocztowego) |
19, 20 września 2024 |
6 | Ogłoszenie listy przyjętych na studia (w systemie IRK na indywidualnym koncie kandydata) |
23 września 2024 |
Dokumenty:
I. Wymagane dokumenty dla kandydatów z polskim dyplomem 🔽
Kandydaci na studia II stopnia (stacjonarne i niestacjonarne) znajdujący się na liście zakwalifikowanych do złożenia dokumentów są zobowiązani do dostarczenia, w terminach określonych w zakładce „Miejsce składania dokumentów”, następujących dokumentów:
- podania o przyjęcie na studia wydrukowanego z systemu i podpisanego przez kandydata wraz z oświadczeniem o zapoznaniu się z treścią wzoru umowy (jeśli dotyczy),
- kserokopii dyplomu ukończenia studiów wraz z oryginałem do wglądu, celem potwierdzenia zgodności przez Komisję Rekrutacyjną lub zaświadczenia o ukończeniu studiów I stopnia, II stopnia lub jednolitych magisterskich (w przypadku wystąpienia różnicy w danych osobowych między dokumentami (np. zmiana nazwiska) wymagane jest dodatkowo, do wglądu, zaświadczenie o zmianie danych osobowych);
- zaświadczenia o średniej ocen ze studiów (jeżeli jest wymagane);
II. Wymagane dokumenty dla kandydatów legitymujących się wydanym za granicą dyplomem lub innym dokumentem uprawniającym do ubiegania się o przyjęcie na studia 🔽
Kandydaci legitymujący się wydanym za granicą dyplomem lub innym dokumentem uprawniającym do ubiegania się o przyjęcie na studia, znajdujący się na liście zakwalifikowanych do złożenia dokumentów, zobowiązani są do dostarczenia w terminach określonych w zakładce „Miejsce składania dokumentów”, następujących dokumentów:
- podania o przyjęcie na studia wydrukowanego z systemu i podpisanego przez kandydata wraz z oświadczeniem o zapoznaniu się z treścią wzoru umowy (jeśli dotyczy),
- kserokopii zalegalizowanego lub opatrzonego apostille dyplomu lub innego dokumentu uprawniającego do ubiegania się o przyjęcie na studia (dotyczy kandydatów na studia drugiego stopnia) wraz z oryginałem do wglądu celem potwierdzenia zgodności przez Komisję Rekrutacyjną (w przypadku wystąpienia różnicy w danych osobowych między dokumentami (np. zmiana nazwiska) wymagane jest dodatkowo, do wglądu, zaświadczenie o zmianie danych osobowych);
- tłumaczenia na język polski dokumentów, o których mowa w pkt 2;
III. Wymagane dokumenty dla cudzoziemców 🔽
Wykaz dokumentów dla osób będących cudzoziemcami znajduje się w zakładce „CUDZOZIEMCY”
IV. Złożenie dokumentów 🔽
Wszystkie dokumenty powinny być złożone (dostarczone) w miejscu, terminie i godzinach wskazanych w zakładce „Miejsce składania dokumentów”. Niedopełnienie tego obowiązku spowoduje nieprzyjęcie kandydata na studia.
Komisja Rekrutacyjna na wniosek zainteresowanego potwierdza złożenie kompletu dokumentów i na podstawie złożonych dokumentów oraz przeprowadzonego postępowania rekrutacyjnego, jeśli było prowadzone, ogłasza listy przyjętych.
Kandydat nie ma obowiązku składania dokumentów osobiście. W przypadku składania ich za pośrednictwem poczty lub kuriera wymagane jest notarialne poświadczenie kserokopii dokumentów (za wyjątkiem podania na studia). Dokumenty mogą również zostać doręczone przez osoby trzecie na podstawie pełnomocnictwa udzielonego przez kandydata lub przez złożenie notarialnie poświadczonych kserokopii dokumentów (za wyjątkiem podania na studia).
Dokumenty muszą dotrzeć na uczelnię w terminie określonym w harmonogramie – decydująca jest data dostarczenia dokumentów, a nie data stempla pocztowego czy termin nadania przesyłki. Niedopełnienie obowiązku złożenia dokumentów na wyżej określonych zasadach spowoduje nieprzyjęcie kandydata na studia.
Kandydaci znajdujący się na liście zakwalifikowanych do złożenia dokumentów zobowiązani są do złożenia wszystkich wymaganych dokumentów w terminie określonym w harmonogramie rekrutacji. Miejsce na liście zakwalifikowanych do złożenia dokumentów nie gwarantuje miejsca na liście przyjętych na studia.
W przypadku rezygnacji z podjęcia studiów złożone dokumenty wydawane są na pisemny wniosek kandydata (wzór rezygnacji z podjęcia studiów) do rąk własnych, bądź upoważnionej przez niego osobie lub odesłane pocztą za zwrotnym potwierdzeniem odbioru.
V. Zdjęcie do Elektronicznej Legitymacji Studenckiej 🔽
Zdjęcie do Elektronicznej Legitymacji Studenckiej, które dołącza się w procesie rejestracji w systemie IRK powinno spełniać następujące wymogi:
- zdjęcie elektroniczne powinno być aktualne, kolorowe, o rozdzielczości 500 x 625 pikseli w formacie JPG, do 2,5 MB.
- zdjęcie powinno spełniać wymogi do dowodu osobistego tj.: bez nakrycia głowy, okularów z ciemnymi szkłami, głowa frontalnej z zachowaniem równomiernego oświetlenia twarzy.
Osoba z wrodzonymi lub nabytymi wadami narządu wzroku może załączyć fotografie przedstawiające osobę w okularach z ciemnymi szkłami, a osoba nosząca nakrycie głowy zgodnie z zasadami swojego wyznania – fotografię przedstawiającą osobę z nakryciem głowy.
Dokumentem poświadczającym uprawnienie do załączonej fotografii przedstawiającej osobę w okularach z ciemnymi szkłami jest orzeczenie o stopniu niepełnosprawności osoby z powodu wrodzonej lub nabytej wady narządu wzroku, wydane zgodnie z przepisami o orzekaniu o niepełnosprawności i stopniu niepełnosprawności.
Dokumentem poświadczającym uprawnienie do załączonej fotografii przedstawiającej osobę w nakryciu głowy jest zaświadczenie o przynależności wyznaniowej.
Uwaga! Zdjęcie w systemie jest przekazane do akceptacji po zapisie na kierunek!
VI. Tryb odwołania od decyzji o nieprzyjęciu na studia 🔽
TRYB ODWOŁANIA OD DECYZJI O NIEPRZYJĘCIU NA STUDIA
Obywatele Polski
Od decyzji o nieprzyjęciu na studia pierwszego stopnia, studia drugiego stopnia oraz jednolite studia magisterskie kandydatowi będącemu obywatelem polskim przysługuje odwołanie do Rektora Uniwersytetu Wrocławskiego.
Odwołanie w formie pisemnej należy złożyć lub przesłać:
• w terminie 14 dni od dnia doręczenia decyzji
• lub w terminie 7 dni od daty wydania korekty świadectwa dojrzałości (dodatkowo we wniosku powinno znajdować się uzasadnienie niemożności wcześniejszego złożenia odwołania oraz należy złożyć wniosek o przywrócenie terminu do wniesienia odwołania)
na adres:
Uniwersytet Wrocławski,
Dział Nauczania,
Plac Uniwersytecki 1,
50-137 Wrocław
Przypominamy, że podstawą odwołania zgodnie z § 5 ust. 3 uchwały Nr 171/2023 Senatu Uniwersytetu Wrocławskiego z dnia 21 czerwca 2023 r. w sprawie zasad i trybu rekrutacji obywateli polskich na studia w Uniwersytecie Wrocławskim rozpoczynające się w roku akademickim 2024/2025 (z późniejszymi zmianami) może być jedynie wskazanie naruszenia warunków i trybu rekrutacji na studia.
Cudzoziemcy
Od decyzji o nieprzyjęciu na studia pierwszego stopnia, studia drugiego stopnia oraz jednolite studia magisterskie kandydatowi będącemu cudzoziemcem przysługuje wniosek do Rektora o ponowne rozpatrzenie sprawy.
Wniosek w formie pisemnej należy złożyć lub przesłać w terminie 14 dni od dnia doręczenia decyzji na adres:
Uniwersytet Wrocławski,
Dział Nauczania,
Plac Uniwersytecki 1,
50-137 Wrocław
Zachęcamy do obejrzenia filmiku dotyczącego procesu rejestracji w systemie IRKA znajdującym się tutaj.
Limit miejsc na stacjonarnych studiach II stopnia (magisterskich) w rekrutacji na rok 2024/2025
Limit of places in full-time second-cycle (Master’s) studies in the recruitment for the year 2024/2025
Kierunek studiów
|
Łączny limit
|
obywatele
|
obywatele polscy
|
CUDZOZIEMCY
|
limit minimalny
|
---|---|---|---|---|---|
ADMINISTRACJA | 130 | 115 | 10 | 5 | 50 |
ADMINISTRATION IN INTERNATIONAL ORGANIZATIONS (studia w j. angielskim) | 50 | 25 | 25 | 10 | |
ANGLISTYKA | 60 | 50 | 5 | 5 | 15 |
ANTROPOLOGIA LITERATURY, TEATRU I FILMU | 40 | 35 | 3 | 2 | 18 |
ARCHEOLOGIA | 45 | 40 | 3 | 2 | 15 |
ASTRONOMIA | 15 | 10 | 2 | 3 | 10 |
ASTROPHYSCIS | 25 | 5 | 3 | 17 | 10 |
BEZPIECZEŃSTWO MIĘDZYNARODOWE | 80 | 60 | 10 | 10 | 15 |
BIOLOGIA | 70 | 65 | 2 | 3 | 12 |
BIOLOGIA, specjalność INTEGRATIVE BIODIVERSITY (w j. angielskim) | 15 | 11 | 10 | ||
BIOTECHNOLOGIA | 35 | 30 | 2 | 3 | 10 |
CHEMIA | 120 | 112 | 4 | 4 | 10 |
CHEMIA specjalność: Advanced Synthesis in Chemistry (studia w języku angielskim) | 24 | 4 | 20 | 10 | |
CHEMIA MEDYCZNA | 30 | 26 | 2 | 2 | 10 |
CHEMIA I TOKSYKOLOGIA SĄDOWA | 24 | 20 | 2 | 2 | 10 |
COMMUNICATION MANAGEMENT (w j. angielskim) | 50 | 30 | 5 | 15 | 11 |
CULTURE, THOUGHT, HUMANITY | 30 | 4 | 3 | 23 | 10 |
DATA SCIENCE | 15 | 7 | 1 | 7 | 10 |
DYPLOMACJA EUROPEJSKA | 50 | 40 | 5 | 5 | 15 |
DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA | 70 | 58 | 6 | 6 | 20 |
EASTERN EUROPEAN JEWISH STUDIES | 20 | 10 | 10 | 10 | |
EKONOMIA | 150 | 120 | 5 | 25 | 50 |
ETNOLOGIA I ANTROPOLOGIA KULTUROWA | 40 | 35 | 3 | 2 | 12 |
ETYKA | 30 | 20 | 5 | 5 | 10 |
EUROPEISTYKA, specjalność: EU POLITICS (w j. angielskim) | 25 | 5 | 20 | 10 | |
FILOLOGIA GERMAŃSKA | 70 | 60 | 5 | 5 | 15 |
FILOLOGIA INDYJSKA | 18 | 16 | 1 | 1 | 10 |
FILOLOGIA POLSKA | 125 | 105 | 10 | 10 | 15 |
FILOZOFIA | 35 | 25 | 5 | 5 | 10 |
FIZYKA | 25 | 17 | 3 | 5 | 10 |
FIZYKA specjalność: MASTER’S STUDY OF THEORETICAL PHYSICS (w j. angielskim) | 15 | 1 | 1 | 13 | 10 |
GENETYKA I BIOLOGIA EKSPERYMENTALNA | 34 | 30 | 2 | 2 | 12 |
GEOGRAFIA | 60 | 56 | 2 | 2 | 10 |
GEOGRAFIA, specjalność TOURISM AND HOSPITALITY (w j. angielskim) | 22 | 2 | 20 | 10 | |
GEOLOGIA | 60 | 50 | 5 | 5 | 10 |
GEOLOGIA, specjalność APPLIED GEOSCIENCE (w j. angielskim) | 24 | 4 | 20 | 10 | |
GLOBAL COMMUNICATION (w j. angielskim) | 30 | 7 | 23 | 15 | |
GOSPODARKA PRZESTRZENNA | 30 | 28 | 1 | 1 | 10 |
HISTORIA | 70 | 64 | 3 | 3 | 15 |
HISTORIA SZTUKI | 40 | 34 | 1 | 5 | 15 |
HISTORIA W PRZESTRZENI PUBLICZNEJ | 25 | 19 | 3 | 3 | 12 |
HISTORIA W PRZESTRZENI PUBLICZNEJ (PUBLIC HISTORY w j. angielskim) | 20 | 10 | 5 | 5 | 12 |
INDYWIDUALNE STUDIA MIĘDZYDZIEDZINOWE | 20 | 18 | 1 | 1 | |
INFORMACJA NAUKOWA I BIBLIOTEKOZNAWSTWO | 28 | 24 | 2 | 2 | 18 |
INFORMATYKA | 60 | 50 | 5 | 5 | 10 |
INTERDYSCYPLINARNE STUDIA EUROPEJSKIE | 25 | 20 | 2 | 3 | 12 |
INŻYNIERIA GEOLOGICZNA | 50 | 40 | 5 | 5 | 10 |
JUDAISTYKA | 28 | 15 | 10 | 3 | 10 |
KOMUNIKACJA WIZERUNKOWA | 80 | 69 | 4 | 7 | 20 |
KULTUROZNAWSTWO | 40 | 35 | 2 | 3 | 20 |
LL.M INTERNATIONAL AND EUROPEAN LAW (w j. angielskim) | 70 | 35 | 35 | 10 | |
MASTER OF ECONOMICS AND FINANCE (w j. angielskim) | 70 | 35 | 35 | 10 | |
MATEMATYKA | 100 | 83 | 9 | 8 | 20 |
MEDIA CONTENT CREATION (w j. angielskim) | 50 | 25 | 5 | 20 | 11 |
MEDICAL BIOTECHNOLOGY (w j. angielskim) | 16 | 2 | 2 | 12 | 10 |
MIKROBIOLOGIA | 30 | 26 | 2 | 2 | 12 |
MUZYKOLOGIA | 20 | 18 | 1 | 1 | 10 |
NIDERLANDYSTYKA | 35 | 28 | 5 | 2 | 10 |
ORGANIZACJA I ZARZĄDZANIE USŁUGAMI SPOŁECZNYMI | 60 | 54 | 4 | 2 | 15 |
OCHRONA ŚRODOWISKA | 50 | 46 | 2 | 2 | 10 |
PEDAGOGIKA dla absolwentów kierunków pedagogicznych i nauczycielskich | 100 | 98 | 1 | 1 | 15 |
PEDAGOGIKA dla absolwentów kierunków niepedagogicznych i nienauczycielskich | 75 | 73 | 1 | 1 | 15 |
POLITOLOGIA | 60 | 57 | 1 | 2 | 15 |
POLITICAL SCIENCE (w j. angielskim) | 40 | 15 | 25 | 10 | |
PROJEKTOWANIE MEDIÓW | 50 | 45 | 3 | 2 | 20 |
PUBLIKOWANIE CYFROWE I SIECIOWE | 60 | 55 | 2 | 3 | 20 |
SLAWISTYKA | 100 | 80 | 10 | 10 | 20 |
SOCJOLOGIA | 60 | 52 | 4 | 4 | 15 |
SOCJOLOGIA, specjalność INTERCULTURAL MEDIATION (w j. angielskim) | 60 | 8 | 52 | 10 | |
SOCJOLOGIA EKONOMICZNA | 55 | 47 | 4 | 4 | 15 |
STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE | 90 | 70 | 8 | 12 | 15 |
STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE, specjalność Global Studies (w j. angielskim) | 40 | 10 | 30 | 10 | |
STUDIA ROMANISTYCZNE | 70 | 64 | 3 | 3 | 24 |
STUDIA ŚRÓDZIEMNOMORSKIE I KLASYCZNE | 26 | 24 | 1 | 1 | 10 |
SZTUKA PRZEKŁADU, TWÓRCZE PISANIE I KRYTYKA LITERACKA | 50 | 45 | 3 | 2 | 22 |
TURYSTYKA | 22 | 19 | 1 | 2 | 10 |
ZARZĄDZANIE BEZPIECZEŃSTWEM PAŃSTWA | 60 | 58 | 1 | 1 | 15 |
ZARZĄDZANIE INFORMACJĄ | 60 | 55 | 2 | 3 | 20 |
ZARZĄDZANIE ŚRODOWISKIEM PRZYRODNICZYM | 36 | 33 | 2 | 1 | 12 |
ZARZĄDZANIE PROJEKTAMI SPOŁECZNYMI | 60 | 58 | 1 | 1 | 15 |
kierunek | roczna opłata dla Polaków i obywateli Unii Europejskiej | roczna opłata dla pozostałych |
---|---|---|
studia romanistyczne drugiego stopnia stacjonarne | 0 | 2450 EUR (w pierwszym roku); 2300 EUR (w kolejnych latach studiów / subsequent years) |
Opłat za kształcenie cudzoziemców na studiach stacjonarnych w języku polskim nie pobiera się od:
1. obywateli państwa członkowskiego Unii Europejskiej, Konfederacji Szwajcarskiej lub państw członkowskich Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu – EFTA – strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym i członków ich rodzin, mieszkających na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej;
a. cudzoziemca – obywatela Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, o którym mowa w art. 10 ust. 1 lit. b lub d Umowy o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (Dz. Urz. UE L 29 z 31.01.2020, str. 7, z późn. zm.), oraz członków jego rodziny, mieszkających na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej;
2. osób posiadających ważną Kartę Polaka lub osób, którym wydano decyzję (nie opinię) w sprawie stwierdzenia polskiego pochodzenia;
3. osób, którym udzielono zezwolenia na pobyt stały (posiadaczy karty stałego pobytu);
4. osób posiadających zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego Unii Europejskiej;
5. osób którym udzielono zezwolenia na pobyt czasowy w związku z okolicznościami, o których mowa w art. 159 ust. 1 lub art. 186 ust. 1 pkt 3 lub 4 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach (na decyzji o przyznaniu pozwolenia musi być wskazany ten konkretnie przepis)
6. osób posiadających status uchodźcy nadany w Rzeczypospolitej Polskiej albo korzystających z ochrony czasowej albo ochrony uzupełniającej na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (posiadacze karty pobytu z adnotacją „uchodźca” lub decyzji o jej przyznaniu);
7. osób posiadających certyfikat poświadczający znajomość języka polskiego jako obcego, co najmniej na poziomie biegłości językowej C1. Dokumentem upoważniającym jest jedynie certyfikat wydany przez Państwową Komisję do spraw Poświadczania Znajomości Języka Polskiego Jako Obcego;
8. osób będących małżonkiem, wstępnym lub zstępnym (dzieckiem, wnukiem), obywatela Rzeczpospolitej Polskiej, mieszkających na terytorium Polski;
9. osób, którym udzielono zezwolenia na pobyt czasowy w celu prowadzenia badań naukowych (art. 151 ust. 1 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach – na decyzji o przyznaniu pozwolenia musi być wskazany ten konkretnie przepis);
10. osób, którym udzielono zezwolenia na pobyt czasowy w celu mobilności długoterminowej naukowca (art. 151b ust. 1 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach – na decyzji o przyznaniu pozwolenia musi być wskazany ten konkretnie przepis);
11. osób przebywających na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w związku z korzystaniem z mobilności krótkoterminowej naukowca na warunkach określonych w art. 156b ust. 1 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach – na decyzji o przyznaniu pozwolenia musi być wskazany ten konkretnie przepis;
12. osób posiadających wizę krajową w celu prowadzenia badań naukowych lub prac rozwojowych.
Termin oraz miejsce egzaminów wstępnych i rozmów kwalifikacyjnych dla obywateli polskich z polskim dokumentem uprawniającym do podjecia studiów | Termin oraz miejsce egzaminów wstępnych i rozmów kwalifikacyjnych dla obywateli polskich z zagranicznym dokumentem uprawniającym do podjecia studiów | Termin oraz miejsce egzaminów wstępnych i rozmów kwalifikacyjnych dla cudzoziemców | Forma postępowania rekrutacyjnego stacjonarna/ zdalna |
---|---|---|---|
1) Absolwenci filologii francuskiej i hiszpańskiej: postępowanie rekrutacyjne bez udziału kandydata (konkurs dyplomów) 2) Absolwenci studiów licencjackich lub magisterskich innych kierunków filologicznych, humanistycznych, społecznych lub artystycznych ze znajomością języka francuskiego na poziomie C1: Instytut Filologii Romańskiej pl. Biskupa Nankiera 4, 50-140 Wrocław, sala 2.4 Data: 16 września 2024 godz.: 10-12 (rozmowa kwalifikacyjna) 3) Absolwenci studiów licencjackich lub magisterskich innych kierunków filologicznych, humanistycznych, społecznych lub artystycznych ze znajomością języka hiszpańskiego na poziomie C1: Instytut Filologii Romańskiej pl. Biskupa Nankiera 4, 50-140 Wrocław, sala 2.2 Data: 16 września 2024 godz.: 10-12 (sprawdzian pisemny) 4) Absolwenci studiów licencjackich lub magisterskich innych kierunków filologicznych, humanistycznych, społecznych lub artystycznych ze znajomością języka włoskiego na poziomie C1: Instytut Filologii Romańskiej pl. Biskupa Nankiera 4, 50-140 Wrocław, sala 3.2 Data: 16 września 2024 godz.: 10-12 (sprawdzian pisemny) | 1) Język francuski Instytut Filologii Romańskiej pl. Biskupa Nankiera 4, 50-140 Wrocław, sala 2.4 Data: 17 września 2024 godz.: 10-12 (rozmowa kwalifikacyjna) 2) Język hiszpański Instytut Filologii Romańskiej pl. Biskupa Nankiera 4, 50-140 Wrocław, sala 2.4 Data: 17 września 2024 godz.: 10-12 (rozmowa kwalifikacyjna) 3) Język włoski Instytut Filologii Romańskiej pl. Biskupa Nankiera 4, 50-140 Wrocław, sala 2.4 Data: 17 września 2024 godz.: 10-12 (rozmowa kwalifikacyjna) | 1) Język francuski Instytut Filologii Romańskiej pl. Biskupa Nankiera 4, 50-140 Wrocław, sala 2.4 Data: 17 września 2024 godz.: 10-12 (rozmowa kwalifikacyjna) 2) Język hiszpański Instytut Filologii Romańskiej pl. Biskupa Nankiera 4, 50-140 Wrocław, sala 2.4 Data: 17 września 2024 godz.: 10-12 (rozmowa kwalifikacyjna) 3) Język włoski Instytut Filologii Romańskiej pl. Biskupa Nankiera 4, 50-140 Wrocław, sala 2.4 Data: 17 września 2024 godz.: 10-12 (rozmowa kwalifikacyjna) | stacjonarna |
Zasady rekrutacji 2024/2025 🔽
Do rekrutacji mogą przystąpić osoby legitymujące się dyplomem licencjackim z kierunków filologicznych,
humanistycznych, społecznych lub artystycznych pod warunkiem znajomości języka francuskiego lub hiszpańskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego). Kandydaci przystępują do sprawdzianu kompetencji językowych w zakresie języka polskiego i merytorycznych kompetencji w zakresie studiów romanistycznych. Sprawdzian oceniany jest w skali 0–5 punktów. Za wynik pozytywny uznaje się uzyskanie minimum 3 punktów.
Na studia zostaną przyjęte osoby, które uzyskają najwyższą punktację w ramach ustalonego limitu miejsc.
UWAGA!
Rozmowa kwalifikacyjna nie potwierdza znajomości języka polskiego na poziomie B1.
Uniwersytet Wrocławski w procesie rekrutacji nie bierze pod uwagę ocen z dyplomu oraz nie przelicza ocen z dyplomu. Rekrutacja odbywa się na podstawie dokumentu uprawniającego do przyjęcia na studia w oparciu o zasady rekrutacji opisane w zakładce CUDZOZIEMCY.
Informacje na temat wymaganych dokumentów znajdują się w zakładkach poniżej.
Zasady rekrutacji 2025/2026 🔽
Do rekrutacji mogą przystąpić osoby legitymujące się dyplomem licencjackim z kierunków filologicznych, humanistycznych, społecznych lub artystycznych pod warunkiem znajomości języka francuskiego lub hiszpańskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego). Kandydaci przystępują do sprawdzianu kompetencji językowych w zakresie języka polskiego i merytorycznych kompetencji w zakresie studiów romanistycznych. Sprawdzian oceniany jest w skali 0–5 punktów. Za wynik pozytywny uznaje się uzyskanie minimum 3 punktów.
Na studia zostaną przyjęte osoby, które uzyskają najwyższą punktację w ramach ustalonego limitu miejsc.
UWAGA!
Rozmowa kwalifikacyjna nie potwierdza znajomości języka polskiego na poziomie B1.
Uniwersytet Wrocławski w procesie rekrutacji nie bierze pod uwagę ocen z dyplomu oraz nie przelicza ocen z dyplomu. Rekrutacja odbywa się na podstawie dokumentu uprawniającego do przyjęcia na studia w oparciu o zasady rekrutacji opisane w zakładce CUDZOZIEMCY.
Informacje na temat wymaganych dokumentów znajdują się w zakładkach poniżej.
Termin i miejsce postępowania rekrutacyjnego 🔽
Termin i miejsce postępowania rekrutacyjnego jest wskazane w zakładce „POSTĘPOWANIE REKRUTACYJNE”. Przyjmowanie dokumentów przez Wydziałową Komisję Rekrutacyjną (nie decyduje data stempla pocztowego, tylko termin wpływu na uczelnię) jest wskazane w zakładce „MIEJSCE SKŁADANIA DOKUMENTÓW”
Dokumenty wymagane przy rekrutacji 🔽
Dokumenty wymagane przy rekrutacji:
- podania o przyjęcie na studia wydrukowanego z systemu i podpisanego przez kandydata wraz z oświadczeniem o zapoznaniu się z treścią wzoru umowy (jeśli dotyczy) oraz oświadczeniem w sprawie ubezpieczenia,
- dyplom uprawniający do ubiegania się o przyjęcie na studia II stopnia w Polsce z mocy prawa – czyli bez poświadczania przez inne instytucje lub organy na terenie Polski, lub w wyniku postępowania nostryfikacyjnego,
- apostille lub legalizacja dyplomu zagranicznego wydanego poza granicami Polski,
- tłumaczenie na język polski dokumentów sporządzonych w języku innym niż język polski,
- dokument potwierdzający znajomość języka polskiego na poziomie B1,
- decyzja o przyznaniu stypendium – w przypadku kandydatów kierowanych na studia np. przez NAWA (jeżeli dotyczy)
- dokument uprawniający do studiowania na studiach stacjonarnych w języku polskim bez opłat (jeżeli dotyczy)
Dokumenty mogą zostać doręczone w wyznaczonym w harmonogramie terminie oraz miejscu przez upoważnioną przez kandydata osobę na podstawie pełnomocnictwa.
W przypadku rezygnacji z podjęcia studiów złożone dokumenty wydawane są na pisemny wniosek kandydata (wzór rezygnacji z podjęcia studiów) do rąk własnych, bądź upoważnionej przez niego osobie lub odesłane pocztą za zwrotnym potwierdzeniem odbioru.
Legalizacja dyplomu, apostille 🔽
Dokument uprawniający do podjęcia studiów wydany poza Rzeczpospolitą Polską musi być uwierzytelniony.
Legalizacja jest potwierdzeniem formalnej zgodności dokumentu z prawem miejsca jego wystawienia albo autentyczności podpisów i pieczęci umieszczonych na dokumencie. Legalizacja dokumentu o wykształceniu może mieć zatem istotne znaczenie przy ustaleniu, w ramach systemu edukacji którego państwa został wydany dokument oraz czy należy weryfikować jego autentyczność.
Legalizacji dyplomu może dokonać:
- konsul Rzeczypospolitej Polskiej, właściwy dla państwa, na którego terytorium lub w którego systemie edukacji wydano dyplom, lub
- akredytowana w Rzeczypospolitej Polskiej lub innym państwie członkowskim Unii Europejskiej, państwie członkowskim Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) – stronie umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub państwie członkowskim Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD) placówka dyplomatyczna lub placówka konsularna państwa, na którego terytorium lub w którego systemie edukacji wydano dyplom.
Apostille
Jeśli państwo, w którym został wydany dokument, jest stroną Konwencji znoszącej wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych, sporządzonej w Hadze dnia 5 października 1961 r. (Dz. U. z 2005 r. Nr 112, poz. 938), legalizacja dokumentu jest w tym państwie zastąpiona zaświadczeniem apostille dołączanym do dokumentu. Lista państw-stron konwencji oraz adresy instytucji wydających apostille można znaleźć na stronie Konwencji Haskiej
Więcej szczegółów dotyczących uznawania wykształcenia uzyskanego za granicą znajduje się na stronie Ministerstwa Edukacji Narodowej.
Schemat zdobycia legalizacji i apostille można zobaczyć: tutaj
Tłumaczenie na język polski dokumentów, których oryginały wydane są w języku innym niż polski 🔽
Tłumaczenia na język polski dokumentów, których oryginały wydane są w języku innym niż język polski powinno być wykonane przez:
- osobę wpisaną przez Ministra Sprawiedliwości na listę tłumaczy przysięgłych lub
- osobę zarejestrowaną jako tłumacz przysięgły w państwie członkowskim Unii Europejskiej, państwie członkowskim Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) – stronie umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub państwie członkowskim Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD), lub
- konsula Rzeczypospolitej Polskiej, właściwego dla państwa, na którego terytorium lub w którego systemie edukacji wydano świadectwo (Polskie przedstawicielstwa na świecie) lub
- akredytowane w Rzeczypospolitej Polskiej przedstawicielstwo dyplomatyczne lub urząd konsularny państwa, na którego terytorium lub w którego systemie edukacji wydano dokument (Misje dyplomatyczne, urzędy konsularne i organizacje międzynarodowe w Polsce)
Potwierdzenie znajomości języka polskiego 🔽
Kandydaci na studia prowadzone w języku polskim zobowiązani są do przedstawienia zaświadczenia potwierdzającego znajomość języka polskiego minimum na poziomie B1. Potwierdzeniem znajomości języka polskiego jest:
- zaświadczenie potwierdzające ukończenie rocznego kursu przygotowawczego do podjęcia kształcenia w języku polskim w jednostce posiadającej akredytację Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej (NAWA) co najmniej na poziomie biegłości językowej B1 (https://nawa.gov.pl/jezyk-polski/akredytacja-nawa),
- certyfikat znajomości języka polskiego potwierdzający znajomość języka polskiego co najmniej na poziomie biegłości językowej B1, wydany przez Państwową Komisję do spraw Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego,
- świadectwo dojrzałości lub dyplom szkoły wyższej, wydane na zakończenie kształcenia w języku polskim w systemie edukacji Rzeczypospolitej Polskiej,
- dyplom IB lub EB jeżeli jest na nim wynik egzaminu z języka polskiego,
- świadectwo/dyplom dwujęzyczny, jeżeli jednym z języków wydania jest język polski,
- zaświadczenie lub certyfikat wydany przez podmiot wskazany przez Ministra właściwego ds. szkolnictwa wyższego na liście podmiotów uprawnionych do organizowania egzaminów z języka polskiego jako obcego (Lista podmiotów uprawnionych do organizowania egzaminów z języka polskiego jako obcego),
- potwierdzenia ze Szkoły Języka Polskiego i Kultury dla Cudzoziemców Uniwersytetu Wrocławskiego, że przygotowanie oraz stopień znajomości języka polskiego kandydata pozwalają na podjęcie studiów w języku polskim,
- zaświadczenie o uzyskaniu tytułu laureata/finalisty stopnia centralnego Olimpiady Literatury i Języka Polskiego.
Zwolnieni z konieczności przedstawienia zaświadczenia potwierdzającego znajomość języka polskiego minimum na poziomie B1 są stypendyści Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej (NAWA) oraz kandydaci posiadający:
- zezwolenie na pobyt stały,
- Kartę Polaka,
- zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego Unii Europejskiej,
- uzyskane w Polsce świadectwo dojrzałości,
- uzyskany w Polsce dyplom ukończenia studiów wyższych.
UWAGA! Skan dokumentu potwierdzającego znajomość języka polskiego powinien być zamieszczony w systemie IRK.
Opłaty 🔽
Wysokość czesnego jest różna w zależności od kierunku studiów i można ją sprawdzić w zakładce „OPŁATY”.
Z wyłączeniem osób, które mają ustawowe prawo do bezpłatnego studiowania w języku polskim na studiach stacjonarnych, cudzoziemcy podejmujący studia w Uniwersytecie Wrocławskim wnoszą opłatę za studia (tzw. czesne).
Cudzoziemiec może być zwolniony z opłat, jeżeli uzyskał stypendium w ramach jednego z programów Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej (NAWA).
Kandydaci, którzy otrzymają stypendium w ramach jednego z programów Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej (NAWA) są zwolnieni z całości (lub części) opłat za kształcenie na zasadach określonych w decyzji ministra lub dyrektora NAWA (lub w skierowaniu na studia).
Uwaga: jeżeli kandydat ubiegał się o przyznanie stypendium NAWA, a ostatecznie go nie otrzymał i nie posiada innych uprawnień do podjęcia studiów bez odpłatności, będzie zobowiązany do płacenia czesnego.
Uprawnienie do bezpłatnego studiowania na studiach stacjonarnych w języku polskim 🔽
Uprawnienie do bezpłatnego studiowania na studiach stacjonarnych w języku polskim dotyczy:
1. obywateli państwa członkowskiego Unii Europejskiej, Konfederacji Szwajcarskiej, Norwegii lub Islandii (państw członkowskich Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu – EFTA) – strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym i członków ich rodzin, mieszkających na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej;
a. cudzoziemca – obywatela Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, o którym mowa w art. 10 ust. 1 lit. b lub d Umowy o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (Dz. Urz. UE L 29 z 31.01.2020, str. 7, z późn. zm. 8), oraz członków jego rodziny, mieszkających na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej;
2. osób posiadających ważną Kartę Polaka lub osób, którym wydano decyzję (nie opinię) w sprawie stwierdzenia polskiego pochodzenia;
3. osób, którym udzielono zezwolenia na pobyt stały (posiadaczy karty stałego pobytu);
4. osób posiadających zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego Unii Europejskiej;
5. osób którym udzielono zezwolenia na pobyt czasowy w związku z okolicznościami, o których mowa w art. 159 ust. 1 lub art. 186 ust. 1 pkt 3 lub 4 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach (na decyzji o przyznaniu pozwolenia musi być wskazany ten konkretnie przepis)
6. osób posiadających status uchodźcy nadany w Rzeczypospolitej Polskiej albo korzystających z ochrony czasowej albo ochrony uzupełniającej na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (posiadacze karty pobytu z adnotacją „uchodźca” lub decyzji o jej przyznaniu);
7. osób posiadających certyfikat poświadczający znajomość języka polskiego jako obcego, co najmniej na poziomie biegłości językowej C1. Dokumentem upoważniającym jest jedynie certyfikat wydany przez Państwową Komisję do spraw Poświadczania Znajomości Języka Polskiego Jako Obcego;
8. osób będących małżonkiem, wstępnym lub zstępnym (dzieckiem, wnukiem), obywatela Rzeczpospolitej Polskiej, mieszkających na terytorium Polski;
9. osób, którym udzielono zezwolenia na pobyt czasowy w celu prowadzenia badań naukowych (art. 151 ust. 1 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach – na decyzji o przyznaniu pozwolenia musi być wskazany ten konkretnie przepis);
10. osób, którym udzielono zezwolenia na pobyt czasowy w celu mobilności długoterminowej naukowca (art. 151b ust. 1 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach – na decyzji o przyznaniu pozwolenia musi być wskazany ten konkretnie przepis);
11. osób przebywających na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w związku z korzystaniem z mobilności krótkoterminowej naukowca na warunkach określonych w art. 156b ust. 1 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach – na decyzji o przyznaniu pozwolenia musi być wskazany ten konkretnie przepis;
12. osób posiadających wizę krajową w celu prowadzenia badań naukowych lub prac rozwojowych.
Uwaga: wymienione powyżej osoby nie są zwolnione z opłat za powtarzanie zajęć oraz za zajęcia nieobjęte programem studiów.
Ponadto, cudzoziemcom wymienionym w punkcie 1 nie przysługuje prawo do stypendium socjalnego.
UWAGA! Jeżeli obywatel Ukrainy przybył do Polski po 24.02.2022 r i posiada status ochrony czasowej to w oparciu o art. 324 ust. 2 pkt 4 Ustawy Prawo o Szkolnictwie Wyższym i Nauce na czas posiadania uprawnienia studia stacjonarne w języku polskim są bezpłatne.
Informacje dodatkowe 🔽
REKRUTACJA
Aby aplikować na studia należy się zarejestrować w systemie IRK. Zachęcamy do zapoznania się z procedurą rejestracja – krok po kroku w Vademecum kandydata
AKADEMIKI
Informacje dotyczące akademików udziela Dział Spraw Studenckich. Szczegóły znajdują się tutaj: https://uwr.edu.pl/domy-studenckie/
STYPENDIA I WSPARCIE FINANSOWE
Informacje na temat wsparcia znajdują się tutaj: https://uwr.edu.pl/stypendia-i-wsparcie-finansowe/
Dziekanat Neofilologii
ul. św. Jadwigi 3/4, II piętro, pok. 201-203
50-266 Wrocław
tel. +48 71 375 21 50
Sekretarze Wydziałowej Komisji Rekrutacyjnej
Rekrutacja na ten kierunek studiów odbywa się według zasad opisanych w zakładce: „CUDZOZIEMCY”.