STUDIA ROMANISTYCZNE
II stopnia stacjonarne
Opis kierunku:
Od października 2022 roku w Instytucie Filologii Romańskiej UWr ruszają studia romanistyczne, nowy kierunek studiów II stopnia (magisterskich). Zastępują one dwa dotychczas prowadzone kierunki: filologię francuską i filologię hiszpańską II stopnia.
Studia romanistyczne II stopnia to przed wszystkim intensywna nauka dwóch wybranych języków romańskich:
– pierwszego od poziomu C1 (francuskiego lub hiszpańskiego; 210 godzin praktycznej nauki języka),
– oraz drugiego od dowolnego poziomu (francuskiego, hiszpańskiego, włoskiego lub portugalskiego; 120 godzin praktycznej nauki języka).
Studia romanistyczne oferują także możliwość pogłębienia wiedzy z wybranego zakresu: językoznawstwa, literaturoznawstwa lub przekładoznawstwa w ramach seminarium magisterskiego, wykładów i przedmiotów do wyboru. Na wszystkich tych zajęciach dzielimy się z naszymi studentami specjalistyczną wiedzą i umiejętnościami z zakresu prowadzenia badań naukowych najwyższej jakości. Dzięki szerokiej gamie przedmiotów do wyboru w programie student/ka studiów romanistycznych może zaprojektować ścieżkę kształcenia zgodnie z własnymi zainteresowaniami i potrzebami.
Studia romanistyczne dają również możliwość przygotowania do zawodu nauczyciela. Realizacja modułu, opracowanego we współpracy z Centrum Edukacji Nauczycielskiej Uniwersytetu Wrocławskiego, uprawnia naszych absolwentów do podjęcia pracy w charakterze nauczyciela języka francuskiego lub hiszpańskiego w szkołach publicznych różnego szczebla.
W trakcie studiów nasi studenci mogą wyjeżdżać na uczelnie zagraniczne oraz praktyki zawodowe w ramach programu Erasmus+.
Zajęcia prowadzone są w odrestaurowanym i wyposażonym w nowoczesny sprzęt historycznym budynku Instytutu Filologii Romańskiej w samym sercu Wrocławia. Więcej informacji o kierunku na stronie Instytutu Filologii Romańskiej.
Dostępne specjalności:
· translatorska
Osoby zainteresowane tłumaczeniem mogą w ramach przedmiotów do wyboru zrealizować specjalność translatorską w nowej, elastycznej formule. Warunkiem ukończenia specjalności jest zaliczenie minimum 7 wybranych przedmiotów tłumaczeniowych. Pełna oferta obejmuje: język polski dla tłumaczy, narzędzia pracy tłumacza, profile zawodowe tłumacza specjalistycznego, tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne ogólne, tłumaczenie audiowizualne, tłumaczenie literackie, tłumaczenie poświadczone, prawnicze i handlowe oraz tłumaczenie naukowe i techniczne.
Co po studiach?
Jako absolwent/ka studiów romanistycznych możesz pracować jako tłumacz lub nauczyciel języka francuskiego lub hiszpańskiego, możesz także odnaleźć się w branży wydawniczej, w mediach lub instytucjach kulturalnych. Ale znajomość języków romańskich jest niezwykle ceniona także w różnych firmach, na przykład światowe koncerny HP, Google, IBM, Volvo IT, Crédit Suisse czy Microsoft, chętnie lokujące swe przedstawicielstwa we Wrocławiu, stale poszukują kandydatów władających biegle językami innymi niż angielski i niemiecki.
Koła naukowe
Swoje zainteresowania nasi studenci mogą poszerzać w kołach naukowych „Hesperia” (dla osób hiszpańskojęzycznych) i „À propos” (dla osób francuskojęzycznych). Więcej informacji znajdziesz na stronie Instytutu Filologii Romańskiej oraz Wydziału Filologicznego. Zapraszamy również na nasz profil na portalu Facebook.
Rekrutacja 2023/2024:
DYPLOM POLSKI
Na studia będą przyjmowani w pierwszej kolejności absolwenci studiów licencjackich w zakresie filologii francuskiej i hiszpańskiej, a następnie, jeśli przewidziany limit miejsc nie zostanie wypełniony, absolwenci studiów licencjackich lub magisterskich innych kierunków filologicznych, humanistycznych, społecznych lub artystycznych pod warunkiem znajomości języka francuskiego lub hiszpańskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego).
Lista rankingowa zostanie sporządzona następująco:
– przypadku przyjmowanych w pierwszej kolejności kandydatów legitymujących się dyplomem w zakresie filologii francuskiej lub hiszpańskiej: w oparciu o ocenę na dyplomie licencjata;
– w przypadku kandydatów legitymujących się dyplomem innej filologii: w oparciu o średnią wyliczaną z oceny na dyplomie licencjata lub magistra i oceny ze sprawdzianu kompetencji językowych. Sprawdzian zaliczony na poziomie 60 % uznaje się za zdany.
Osoby posiadające certyfikat językowy DALF C1 lub DELE Nivel C1 zostaną dopuszczone do postępowania rekrutacyjnego bez konieczności przystępowania do sprawdzianu kompetencji językowych. Punktacja z certyfikatu językowego jest interpretowana jako ocena od 3 do 5 według odpowiedniego przelicznika.
DYPLOM UZYSKANY ZA GRANICĄ
Do rekrutacji mogą przystąpić osoby legitymujące się dyplomem licencjackim z kierunków filologicznych, humanistycznych, społecznych i artystycznych pod warunkiem znajomości języka francuskiego lub hiszpańskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego). Kandydaci przystępują do sprawdzianu kompetencji językowych w zakresie języka polskiego i merytorycznych kompetencji w zakresie studiów romanistycznych. Sprawdzian oceniany jest w skali 0 – 5 punktów. Za wynik pozytywny uznaje się uzyskanie minimum 3 punktów.
Dokumenty:
I. Wymagane dokumenty dla kandydatów z polskim dyplomem 🔽
Kandydaci na studia II stopnia (stacjonarne i niestacjonarne) zobowiązani są do dostarczenia, w terminach określonych w zakładce „Miejsce składania dokumentów”, następujących dokumentów:
- podania o przyjęcie na studia wydrukowanego z systemu IRK i podpisanego przez kandydata;
- kserokopii dyplomu ukończenia studiów wraz z oryginałem do wglądu, celem potwierdzenia zgodności przez Komisję Rekrutacyjną lub zaświadczenia o ukończeniu studiów I stopnia, II stopnia lub jednolitych magisterskich;
- zaświadczenia o średniej ocen ze studiów (jeżeli jest wymagane);
II. Wymagane dokumenty dla kandydatów legitymujących się wydanym za granicą dyplomem lub innym dokumentem uprawniającym do ubiegania się o przyjęcie na studia 🔽
Kandydaci legitymujący się wydanym za granicą dyplomem lub innym dokumentem uprawniającym do ubiegania się o przyjęcie na studia, znajdujący się na liście do przyjęcia, zobowiązani są do dostarczenia w terminach określonych w zakładce „Miejsce składania dokumentów”, następujących dokumentów:
- podania o przyjęcie na studia wydrukowanego z systemu IRK i podpisanego przez kandydata;
- kserokopii zalegalizowanego lub opatrzonego apostille dyplomu lub innego dokumentu uprawniającego do ubiegania się o przyjęcie na studia wraz z oryginałem do wglądu celem potwierdzenia zgodności przez Komisję Rekrutacyjną;
- tłumaczenia na język polski dokumentów, o których mowa w pkt 2, wykonanego przez polskiego tłumacza przysięgłego;
III. Wymagane dokumenty dla cudzoziemców 🔽
Wykaz dokumentów dla osób będących cudzoziemcami znajduje się w zakładce „CUDZOZIEMCY”
IV. Złożenie dokumentów 🔽
Wszystkie dokumenty powinny być złożone (dostarczone) w miejscu, terminie i godzinach wskazanych w zakładce „Miejsce składania dokumentów”. Niedopełnienie tego obowiązku spowoduje nieprzyjęcie kandydata na studia.
Komisja Rekrutacyjna na wniosek zainteresowanego potwierdza złożenie kompletu dokumentów i na podstawie złożonych dokumentów oraz przeprowadzonego postępowania rekrutacyjnego, jeśli było prowadzone, ogłasza listy przyjętych.
Kandydat nie ma obowiązku składania dokumentów osobiście. W przypadku składania ich za pośrednictwem poczty lub kuriera wymagane jest notarialne poświadczenie kserokopii dokumentów (za wyjątkiem podania na studia). Dokumenty mogą również zostać doręczone przez osoby trzecie na podstawie pełnomocnictwa (wzór pełnomocnictwa) udzielonego przez kandydata lub przez złożenie notarialnie poświadczonych kserokopii dokumentów (za wyjątkiem podania na studia).
Dokumenty muszą dotrzeć na uczelnię w terminie określonym w harmonogramie – decydująca jest data dostarczenia dokumentów, a nie data stempla pocztowego czy termin nadania przesyłki. Niedopełnienie obowiązku złożenia dokumentów na wyżej określonych zasadach spowoduje nieprzyjęcie kandydata na studia.
W przypadku rezygnacji z podjęcia studiów złożone dokumenty wydawane są na pisemny wniosek kandydata (wzór rezygnacji z podjęcia studiów) do rąk własnych, bądź upoważnionej przez niego osobie lub odesłane pocztą za zwrotnym potwierdzeniem odbioru.
V. Zdjęcie do Elektronicznej Legitymacji Studenckiej 🔽
Zdjęcie do Elektronicznej Legitymacji Studenckiej, które dołącza się w procesie rejestracji w systemie IRK powinno spełniać następujące wymogi:
- zdjęcie elektroniczne powinno być aktualne, kolorowe, o rozdzielczości 500 x 625 pikseli w formacie JPG,
- Zdjęcie powinno spełniać wymogi do dowodu osobistego tj.: bez nakrycia głowy, okularów z ciemnymi szkłami, głowa frontalnej z zachowaniem równomiernego oświetlenia twarzy.
Osoba z wrodzonymi lub nabytymi wadami narządu wzroku może załączyć fotografie przedstawiające osobę w okularach z ciemnymi szkłami, a osoba nosząca nakrycie głowy zgodnie z zasadami swojego wyznania – fotografię przedstawiającą osobę z nakryciem głowy.
Dokumentem poświadczającym uprawnienie do załączonej fotografii przedstawiającej osobę w okularach z ciemnymi szkłami jest orzeczenie o stopniu niepełnosprawności osoby z powodu wrodzonej lub nabytej wady narządu wzroku, wydane zgodnie z przepisami o orzekaniu o niepełnosprawności i stopniu niepełnosprawności.
Dokumentem poświadczającym uprawnienie do załączonej fotografii przedstawiającej osobę w nakryciu głowy jest zaświadczenie o przynależności wyznaniowej.
Limit miejsc na stacjonarnych studiach II stopnia (magisterskich) w rekrutacji na rok 2023/2024
Limit of places in full-time second-cycle (Master’s) studies in the recruitment for the year 2023/2024
Kierunek studiów
|
Łączny limit
|
obywatele
|
obywatele polscy
|
CUDZOZIEMCY
|
limit minimalny
|
---|---|---|---|---|---|
ADMINISTRACJA | 130 | 120 | 5 | 5 | 50 |
ADMINISTRATION IN INTERNATIONAL ORGANIZATIONS (studia w j. angielskim) | 50 | 25 | 25 | 10 | |
ANGLISTYKA | 50 | 40 | 5 | 5 | 15 |
ANTROPOLOGIA LITERATURY, TEATRU I FILMU | 30 | 25 | 3 | 2 | 18 |
ARCHEOLOGIA | 45 | 40 | 3 | 2 | 15 |
ASTRONOMIA | 15 | 10 | 2 | 3 | 10 |
BEZPIECZEŃSTWO MIĘDZYNARODOWE | 80 | 60 | 10 | 10 | 15 |
BIOLOGIA | 70 | 65 | 2 | 3 | 12 |
BIOTECHNOLOGIA | 45 | 38 | 2 | 5 | 15 |
CHEMIA | 120 | 112 | 4 | 4 | 10 |
CHEMIA specjalność: Advanced Synthesis in Chemistry (studia w języku angielskim) | 24 | 4 | 20 | 10 | |
CHEMIA MEDYCZNA | 30 | 26 | 2 | 2 | 10 |
CHEMIA I TOKSYKOLOGIA SĄDOWA | 24 | 20 | 2 | 2 | 10 |
DATA SCIENCE | 15 | 7 | 1 | 7 | 10 |
DYPLOMACJA EUROPEJSKA | 50 | 40 | 5 | 5 | 15 |
DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA | 70 | 58 | 6 | 6 | 20 |
DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA, specjalność JURNALISM AND SOCIAL COMMUNICATION (w j. angielskim) | 40 | 20 | 5 | 15 | 11 |
EKONOMIA | 150 | 120 | 5 | 25 | 50 |
ETNOLOGIA I ANTROPOLOGIA KULTUROWA | 40 | 35 | 3 | 2 | 12 |
EUROPEISTYKA | 35 | 28 | 2 | 5 | 15 |
EUROPEISTYKA, specjalność: EU POLITICS (w j. angielskim) | 25 | 5 | 20 | 10 | |
FILOLOGIA GERMAŃSKA | 70 | 60 | 5 | 5 | 15 |
FILOLOGIA INDYJSKA | 18 | 16 | 1 | 1 | 10 |
FILOLOGIA POLSKA | 110 | 90 | 10 | 10 | 15 |
FILOZOFIA | 35 | 25 | 5 | 5 | 10 |
FIZYKA | 25 | 17 | 3 | 5 | 10 |
FIZYKA specjalność: MASTER’S STUDY OF THEORETICAL PHYSICS (w j. angielskim) | 15 | 1 | 1 | 13 | 10 |
GENETYKA I BIOLOGIA EKSPERYMENTALNA | 34 | 30 | 2 | 2 | 12 |
GEOGRAFIA | 50 | 46 | 2 | 2 | 10 |
GEOGRAFIA, specjalność TOURISM AND HOSPITALITY (w j. angielskim) | 22 | 2 | 20 | 10 | |
GEOLOGIA | 60 | 50 | 5 | 5 | 10 |
GEOLOGIA, specjalność APPLIED GEOSCIENCE (w j. angielskim) | 24 | 4 | 20 | 10 | |
GLOBAL COMMUNICATION (w j. angielskim) | 30 | 7 | 23 | 15 | |
GOSPODARKA PRZESTRZENNA | 22 | 20 | 1 | 1 | 10 |
HISTORIA | 70 | 64 | 3 | 3 | 15 |
HISTORIA SZTUKI | 40 | 38 | 1 | 1 | 15 |
HISTORIA W PRZESTRZENI PUBLICZNEJ | 25 | 19 | 3 | 3 | 12 |
HISTORIA W PRZESTRZENI PUBLICZNEJ (w j. angielskim) | 20 | 10 | 5 | 5 | 12 |
INDYWIDUALNE STUDIA MIĘDZYDZIEDZINOWE | 20 | 18 | 1 | 1 | |
INFORMACJA NAUKOWA I BIBLIOTEKOZNAWSTWO | 25 | 21 | 2 | 2 | 18 |
INFORMATYKA | 60 | 50 | 5 | 5 | 10 |
INTERDYSCYPLINARNE STUDIA EUROPEJSKIE | 25 | 20 | 2 | 3 | 12 |
INŻYNIERIA GEOLOGICZNA | 50 | 40 | 5 | 5 | 10 |
JUDAISTYKA | 28 | 15 | 10 | 3 | 10 |
KOMUNIKACJA WIZERUNKOWA | 80 | 69 | 4 | 7 | 20 |
KOMUNIKACJA WIZERUNKOWA, specjalność COMMUNICATION MANAGEMENT (w j. angielskim) | 40 | 20 | 5 | 15 | 11 |
KULTUROZNAWSTWO | 40 | 35 | 2 | 3 | 20 |
LL.M INTERNATIONAL AND EUROPEAN LAW (w j. angielskim) | 70 | 35 | 35 | 10 | |
MATEMATYKA | 100 | 83 | 9 | 8 | 20 |
MEDICAL BIOTECHNOLOGY (w j. angielskim) | 16 | 2 | 2 | 12 | 10 |
MIKROBIOLOGIA | 30 | 26 | 2 | 2 | 12 |
MUZYKOLOGIA | 20 | 18 | 1 | 1 | 10 |
NIDERLANDYSTYKA | 35 | 28 | 5 | 2 | 10 |
OCHRONA ŚRODOWISKA | 50 | 46 | 2 | 2 | 10 |
PEDAGOGIKA dla absolwentów kierunków pedagogicznych i nauczycielskich | 100 | 98 | 1 | 1 | 20 |
PEDAGOGIKA dla absolwentów kierunków niepedagogicznych i nienauczycielskich | 75 | 73 | 1 | 1 | 20 |
POLITOLOGIA | 60 | 57 | 1 | 2 | 15 |
POLITOLOGIA (w j. angielskim) | 40 | 15 | 25 | 10 | |
PUBLIKOWANIE CYFROWE I SIECIOWE | 55 | 50 | 2 | 3 | 20 |
SLAWISTYKA | 100 | 80 | 10 | 10 | 20 |
SOCJOLOGIA | 60 | 52 | 4 | 4 | 15 |
SOCJOLOGIA, specjalność INTERCULTURAL MEDIATION (w j. angielskim) | 60 | 8 | 52 | 10 | |
SOCJOLOGIA EKONOMICZNA | 48 | 40 | 4 | 4 | 15 |
STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE | 90 | 70 | 8 | 12 | 15 |
STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE, specjalność Global Studies (w j. angielskim) | 30 | 5 | 25 | 10 | |
STUDIA ROMANISTYCZNE | 64 | 50 | 8 | 6 | 24 |
STUDIA ŚRÓDZIEMNOMORSKIE I KLASYCZNE | 18 | 16 | 1 | 1 | 10 |
TURYSTYKA | 22 | 19 | 1 | 2 | 10 |
ZARZĄDZANIE BEZPIECZEŃSTWEM PAŃSTWA | 60 | 58 | 1 | 1 | 15 |
ZARZĄDZANIE INFORMACJĄ | 55 | 50 | 2 | 3 | 20 |
ZARZĄDZANIE ŚRODOWISKIEM PRZYRODNICZYM | 36 | 33 | 2 | 1 | 12 |
ZARZĄDZANIE PROJEKTAMI SPOŁECZNYMI | 60 | 58 | 1 | 1 | 15 |
kierunek | roczna opłata dla Polaków i obywateli Unii Europejskiej | roczna opłata dla pozostałych |
---|---|---|
studia romanistyczne drugiego stopnia stacjonarne | 0 | 2450 EUR (w pierwszym roku); 2300 EUR (w kolejnych latach studiów / subsequent years) |
Opłat za kształcenie cudzoziemców na studiach stacjonarnych w języku polskim nie pobiera się od:
1. obywateli państwa członkowskiego Unii Europejskiej, Konfederacji Szwajcarskiej, Norwegii lub Islandii (państw członkowskich Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu – EFTA) – strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym i członków ich rodzin, mieszkających na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej;
2. osób posiadających ważną Kartę Polaka lub osób, którym wydano decyzję (nie opinię) w sprawie stwierdzenia polskiego pochodzenia;
3. osób, którym udzielono zezwolenia na pobyt stały (posiadaczy karty stałego pobytu);
4. osób posiadających zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego Unii Europejskiej;
5. osób którym udzielono zezwolenia na pobyt czasowy w związku z okolicznościami, o których mowa w art. 159 ust. 1 lub art. 186 ust. 1 pkt 3 lub 4 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach (na decyzji o przyznaniu pozwolenia musi być wskazany ten konkretnie przepis)
6. osób posiadających status uchodźcy nadany w Rzeczypospolitej Polskiej albo korzystających z ochrony czasowej albo ochrony uzupełniającej na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (posiadacze karty pobytu z adnotacją „uchodźca” lub decyzji o jej przyznaniu);
7. osób posiadających certyfikat poświadczający znajomość języka polskiego jako obcego, co najmniej na poziomie biegłości językowej C1. Dokumentem upoważniającym jest jedynie certyfikat wydany przez Państwową Komisję do spraw Poświadczania Znajomości Języka Polskiego Jako Obcego;
8. osób będących małżonkiem, wstępnym lub zstępnym (dzieckiem, wnukiem), obywatela Rzeczpospolitej Polskiej, mieszkających na terytorium Polski;
9. osób, którym udzielono zezwolenia na pobyt czasowy w celu prowadzenia badań naukowych (art. 151 ust. 1 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach – na decyzji o przyznaniu pozwolenia musi być wskazany ten konkretnie przepis);
10. osób, którym udzielono zezwolenia na pobyt czasowy w celu mobilności długoterminowej naukowca (art. 151b ust. 1 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach – na decyzji o przyznaniu pozwolenia musi być wskazany ten konkretnie przepis);
11. osób przebywających na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w związku z korzystaniem z mobilności krótkoterminowej naukowca na warunkach określonych w art. 156b ust. 1 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach – na decyzji o przyznaniu pozwolenia musi być wskazany ten konkretnie przepis;
12. osób posiadających wizę krajową w celu prowadzenia badań naukowych lub prac rozwojowych.
Zasady rekrutacji 2023/2024
Do rekrutacji mogą przystąpić osoby legitymujące się dyplomem licencjackim z kierunków filologicznych, humanistycznych, społecznych lub artystycznych pod warunkiem znajomości języka francuskiego lub hiszpańskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego). Kandydaci przystępują do sprawdzianu kompetencji językowych w zakresie języka polskiego i merytorycznych kompetencji w zakresie studiów romanistycznych. Sprawdzian oceniany jest w skali 0 – 5 punktów. Za wynik pozytywny uznaje się uzyskanie minimum 3 punktów.
Zasady rekrutacji 2022/2023
Do rekrutacji mogą przystąpić osoby legitymujące się dyplomem licencjackim z kierunków filologicznych, humanistycznych, społecznych lub artystycznych pod warunkiem znajomości języka francuskiego lub hiszpańskiego na poziomie C1 (wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego). Kandydaci przystępują do sprawdzianu kompetencji językowych w zakresie języka polskiego i merytorycznych kompetencji w zakresie studiów romanistycznych. Sprawdzian oceniany jest w skali 0 – 5 punktów. Za wynik pozytywny uznaje się uzyskanie minimum 3 punktów.
Kandydaci z Ukrainy, rekrutujący się na podstawie poniżej opisanych zasad nie posiadają przywilejów wynikających z Zarządzenia Nr 129/2022 Rektora Uniwersytetu Wrocławskiego z dnia 31.05.2022 r.
Termin i miejsce postępowania rekrutacyjnego jest wskazane w zakładce „POSTĘPOWANIE REKRUTACYJNE”
Przyjmowanie dokumentów przez Wydziałową Komisję Rekrutacyjną (nie decyduje data stempla pocztowego, tylko termin wpływu na uczelnię) jest wskazane w zakładce „MIEJSCE SKŁADANIA DOKUMENTÓW”
Potwierdzenie znajomości języka
Kandydaci na studia prowadzone w języku polskim zobowiązani są do przedstawienia zaświadczenia potwierdzającego znajomość języka polskiego minimum na poziomie B1.
Potwierdzeniem znajomości języka polskiego jest:
- zaświadczenie o ukończeniu kursu przygotowawczego do podjęcia kształcenia w języku polskim w jednostkach wyznaczonych przez Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego ;
- certyfikat znajomości języka polskiego wydany przez Państwową Komisję do spraw Poświadczania znajomości Języka Polskiego jako Obcego;
- potwierdzenia ze Szkoły Języka Polskiego i Kultury dla Cudzoziemców Uniwersytetu Wrocławskiego, że przygotowanie oraz stopień znajomości języka polskiego kandydata pozwalają na podjęcie studiów w języku polskim
Zwolnieni z konieczności przedstawienia zaświadczenia potwierdzającego znajomość języka polskiego minimum na poziomie B1 są stypendyści Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej (NAWA) oraz kandydaci posiadający:
- zezwolenie na pobyt stały;
- Kartę Polaka;
- świadectwo dojrzałości wydane w polskim systemie oświaty;
- dyplom ukończenia studiów wyższych w polskim języku wykładowym.
Dokumenty wymagane przy rekrutacji
- podanie wydrukowane z IRK
- dyplom ukończenia studiów (kserokopia i oryginał do wglądu)
- apostille lub legalizacja dyplomu zagranicznego wydanego poza granicami Polski
- tłumaczenie na język polski dokumentów sporządzonych w języku innym niż język polski wykonane przez polskiego tłumacza przysięgłego
- dokument potwierdzający znajomość języka polskiego
- kserokopia polisy ubezpieczeniowej na wypadek choroby na okres kształcenia w Polsce albo Europejska Karta Ubezpieczenia Zdrowotnego albo kserokopia umowy z NFZ . W przypadku braku wymienionych wyżej dokumentów na etapie rekrutacji dopuszcza się możliwość złożenia przez kandydata zobowiązania do przedłożenia tych dokumentów w terminie późniejszym
- decyzja o przyznaniu stypendium – w przypadku kandydatów kierowanych na studia np. przez NAWA
- dokument uprawniający do studiowania na studiach stacjonarnych w języku polskim bez opłat – w przypadku kandydatów:
-
- obywateli państwa członkowskiego Unii Europejskiej, Konfederacji Szwajcarskiej, Norwegii lub Islandii (państw członkowskich Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu – EFTA) – strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym i członków ich rodzin, mieszkających na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej;
- osób posiadających ważną Kartę Polaka lub osób, którym wydano decyzję (nie opinię) w sprawie stwierdzenia polskiego pochodzenia;
- osób, którym udzielono zezwolenia na pobyt stały (posiadaczy karty stałego pobytu);
- osób posiadających zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego Unii Europejskiej;
- osób którym udzielono zezwolenia na pobyt czasowy w związku z okolicznościami, o których mowa w art. 159 ust. 1 lub art. 186 ust. 1 pkt 3 lub 4 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach (na decyzji o przyznaniu pozwolenia musi być wskazany ten konkretnie przepis)
- osób posiadających status uchodźcy nadany w Rzeczypospolitej Polskiej albo korzystających z ochrony czasowej albo ochrony uzupełniającej na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (posiadacze karty pobytu z adnotacją „uchodźca” lub decyzji o jej przyznaniu);
- osób posiadających certyfikat poświadczający znajomość języka polskiego jako obcego, co najmniej na poziomie biegłości językowej C1. Dokumentem upoważniającym jest jedynie certyfikat wydany przez Państwową Komisję do spraw Poświadczania Znajomości Języka Polskiego Jako Obcego;
- osób będących małżonkiem, wstępnym lub zstępnym (dzieckiem, wnukiem), obywatela Rzeczpospolitej Polskiej, mieszkających na terytorium Polski;
- osób, którym udzielono zezwolenia na pobyt czasowy w celu prowadzenia badań naukowych (art. 151 ust. 1 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach – na decyzji o przyznaniu pozwolenia musi być wskazany ten konkretnie przepis);
- osób, którym udzielono zezwolenia na pobyt czasowy w celu mobilności długoterminowej naukowca (art. 151b ust. 1 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach – na decyzji o przyznaniu pozwolenia musi być wskazany ten konkretnie przepis);
- osób przebywających na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w związku z korzystaniem z mobilności krótkoterminowej naukowca na warunkach określonych w art. 156b ust. 1 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach – na decyzji o przyznaniu pozwolenia musi być wskazany ten konkretnie przepis;
- osób posiadających wizę krajową w celu prowadzenia badań naukowych lub prac rozwojowych.
Uwaga: wymienione powyżej osoby nie są zwolnione z opłat za powtarzanie zajęć oraz za zajęcia nieobjęte programem studiów. Ponadto, cudzoziemcom wymienionym w punkcie 1 nie przysługuje prawo do stypendium socjalnego.
Z wyłączeniem przypadków, o których mowa powyżej, cudzoziemcy podejmujący studia w Uniwersytecie Wrocławskim wnoszą opłatę za studia (tzw. czesne).
Wysokość czesnego jest różna w zależności od kierunku studiów i można ją sprawdzić www.rekrutacja.uni.wroc.pl pod wybranym kierunkiem w zakładce „opłaty”.
Cudzoziemiec może być zwolniony z opłat, jeżeli uzyskał stypendium w ramach jednego z programów Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej (NAWA).
Kandydaci, którzy otrzymają stypendium w ramach jednego z programów Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej (NAWA) są zwolnieni z całości (lub części) opłat za kształcenie na zasadach określonych w decyzji ministra lub dyrektora NAWA (lub w skierowaniu na studia).
Uwaga: jeżeli kandydat ubiegał się o przyznanie stypendium NAWA, a ostatecznie go nie otrzymał i nie posiada innych uprawnień do podjęcia studiów bez odpłatności, będzie zobowiązany do płacenia czesnego.
Dokumenty mogą zostać doręczone w wyznaczonym w harmonogramie terminie oraz miejscu przez upoważnioną przez kandydata osobę na podstawie pełnomocnictwa.
Sekretarze Wydziałowej Komisji Rekrutacyjnej
tel. +48 71 375 24 36 aleksander.trojanowski2@uwr.edu.pl
Rekrutacja na ten kierunek studiów odbywa się według zasad opisanych w zakładce: „CUDZOZIEMCY”.